↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Тайный Санта (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
General
Жанр:
Романтика, Флафф, Ангст
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Читать без знания канона можно
 
Проверено на грамотность
Когда мадам Бюстье решает устроить в их классе "Тайного Санту", Маринетт вытягивает из шапки имя Адриана и приходит в замешательство, зная, что теперь обязана подарить ему идеальный подарок.
Параллельно с этим Ледибаг и Кот Нуар становятся ближе, и по мере роста его чувств, Адриану становится всё сложнее хранить тайну своей личности.
Чтобы скачать фанфик, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Конкурс:
Хрюкотали зелюки 7
Победил в номинации Ромео и Джульетта
Конкурс проводился в 2026 году

Добавить в коллекцию



18 комментариев
Lizwen Онлайн
Прочитала с удовольствием. Некоторые обороты показались странноватыми (про зарождение румянца, подробность про внутреннюю сторону нижней губы - такое редко пишут), должно быть, это точная передача особенностей оригинала.
А выбрана история для конкурса весьма удачно - предпраздничный Париж, в котором даже преступлений перед Рождеством совершается меньше, любовные переживания, неуверенность в себе, проблема подарка, который обязательно должен понравиться и помочь выразить свои чувства, и, конечно, счастливый конец.
MissNeizvestnayaпереводчик Онлайн
Lizwen
Спасибо! Действительно, стоило мне увидеть тему конкурса, как захотелось найти и принести про любовь и чудо. Ну и в случае этих персонажей - взаимная искренность стала лучшим подарком.
Ах, где мои пятнадцать лет...))
Приятная история о первом чувстве, понятная и без знания канона. Все эти сомнения, неуверенность, тайные вздохи - милота же. И праздничная тематика отлично вписалась.
К переводу, конечно, местами есть вопросы, но это вторично - первична воссозданная атмосфера нежности и чуда.
MissNeizvestnayaпереводчик Онлайн
Тауриндиэ
Про вопросы к переводу - мне очень интересно знать, потому что я только начинаю и многое пропускаю по неопытности. Напишите, пожалуйста, чтобы мне взять на заметку и исправиться!
Красота! Герои такие трогательно наивные, но при всем при этом такие подкупающие своей искренностью.

И магия Рождества! Мне понравилось) Спасибо!
Анонимный переводчик

Я совершенно не специалист, отмечаю как читатель то, за что взгляд цепляется. К примеру, в шапке есть "по мере роста его чувств". Я об это споткнулась. По-русски, мне кажется, это была бы другая конструкция :)
MissNeizvestnayaпереводчик Онлайн
Тауриндиэ
Да, это совершенно нерусская формулировка, моя ошибка, но беда в том, что родилась она в моей русской голове при попытке передать смысл предложения. Надеюсь, научусь со временем ловчее и яснее формулировать мысли. Спасибо большое!
Анонимный переводчик

Работа в любом случае хорошая, я за нее проголосовала)
Удачи вам на конкурсе и с будущими переводами :)
MissNeizvestnayaпереводчик Онлайн
Тауриндиэ
Благодарю!
Тут у них всё, как в каноне, запутано и вдруг распуталось наконец! Прямо рождественское чудо)) Молодец Адриан, что всё же решился. А ещё мне нравится, как он тут Маринетт поддерживает в её переживаниях и верит в неё. Трогательная история первой любви, спасибо))
MissNeizvestnayaпереводчик Онлайн
Georgie Alisa
Да, так и есть, ведь что же делать бедным фикрайтерам, если режиссёры канон распутывать не собираются? Приходится браться за дело самим и наконец подарить этим двоим нормальное человеческое счастье.
Спасибо за отзыв!
Taiellin Онлайн
Пожалуй, моя любимая работа в номинации. И перевод хорош. Хоть и не люблю канон, но мне понравилось, как здесь прописано развитие отношений этих двоих. Очень нежная и чувственная работа. Замечательно, что вы её принесли!
MissNeizvestnayaпереводчик Онлайн
Taiellin
Спасибо!
Остаётся только искать, переводить или писать милоту, коль уж канон этих двоих решил домучать окончательно.
michalmil Онлайн
Чудесная работа, прочитала с большим удовольствием)) Некоторые места перевода цепляют глаз, но их немного)
MissNeizvestnayaпереводчик Онлайн
michalmil
О, прошу перечислить всё, что цепляет, потому что я только начинаю и мне это очень важно, я по неопытности многое пропускаю! Спасибо!
michalmil Онлайн
Анонимный переводчик

При возможности напишу после конкурса)
MissNeizvestnayaпереводчик Онлайн
michalmil
Спасибо!
По просьбе орга принесла из обзора в комментарии.
#хрюкотали_зелюки

Милая и очень искренняя история о зарождении первого чувства. Её можно читать и без знания канона -- настолько понятны и универсальны эти переживания: сомнения, тайные взгляды, вздохи, улыбки. Всё это создаёт атмосферу нежности :) И немного неловкости :)

Праздничный антураж выбран невероятно удачно. Предрождественский Париж, где даже преступники будто становятся добрее, служит идеальным фоном для любовных терзаний. Это и понятно, подарок ведь должен быть не просто уместным, а стать выражением всех невысказанных чувств. И как же приятно, что эта история находит своё тёплое, светлое завершение. Спасибо за такой душевный и праздничный текст!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть