
|
Классные, забавные стихи!
Вот это «Адаптируй, да и все!» — просто у многих сценаристов и режиссёров девиз по жизни) Но тут все не просто оказалось, даже для Басё и кисё. Развеселили, спасибо! 5 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Никандра Новикова
Очень рады мы с Басё, Что наш фокус удалсё. Смог читателю улучшить Настроенье — хоросё! Gorenika Автор сам порой исё Лезет в переводасё... Не припомнить адаптаций — Это сил моих свысё! 7 |
|
|
Анонимный автор
Теперь мне посвятили собственный стих про Басё! А чего добились вы? хд 4 |
|
|
Птица Гамаюн Онлайн
|
|
|
Прелесть какая!
Да, не поймут русё гайдзины. 2 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Птица Гамаюн
Загадочная русская дусё! 4 |
|
|
МиссНеизвестная Онлайн
|
|
|
Анонимный автор
Как же стало хоросё Милая моя Русё Не поймёт и не оценит Иностранная дусё! 4 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
МиссНеизвестная
"Все культуры хоросё! — Важно уточнил кисё. — Надо увазё друг друга, Тут Басё неправусё!" 4 |
|
|
Fan-ny Онлайн
|
|
|
Спасибо. Повседневно эдак, и эпично, и с юмором... и с разницей культур, да. Вечный вопрос переводчиков: как перевести, чтоб и форма удалась, и содержание не исчезло, и понятно было читателям, о чём речь, и читался текст гладко.
|
|
|
Фоксиата Онлайн
|
|
|
Ой, как же порадовали! Сижу на работе и улыбаюсё без стыда и совести😁 причём эпопея с Басё и кисё как-то прошла мимо меня (только после вашего произведения прогуглила и поняла, какую масштабную творческую нишу чуть не пропустила!), так что вдвойне спасибо - и за новые открытия, и за русскую дусё конечно👍
|
|
Поднимает настроенье прямо осень хоросë!