↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Мгновения решают все (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
На седьмом курсе жизнь Гарри меняется в мгновение ока.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode



Произведение добавлено в 51 публичную коллекцию и в 280 приватных коллекций
Драрри, макси! (Фанфики: 72   519   Kitenokk)
шедеврально (Фанфики: 475   306   nasskad)
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2683   238   n001mary)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 8 | Показать все

Шедевральная История! Чудесная работа) Благодарю!
Захватывающая и Увлекательная Работа!
Рекомендую тем, кто любит Нежность и Тепло, без лишних драм, насилий и т.д^^
Очень эмоциональная работа. Рекомендую к прочтению всем, кто любит настоящие чувства.
Очень легко и быстро развиваются и сюжет и отношения героев. Рекомендую.
Показано 3 из 8 | Показать все


33 комментариев из 103 (показать все)
самый любимый фик, в 6 раз перечитываю, спасибо за проделанную работу)
Спасибо вам большое за труд! Произведение бесподобно, прочитала на одном дыхании!
Самый любимый фанфик с этим пейрингом )))
Перечитывала раза 3, но все равно интересно, как они со всем справились.
В конце не понятно, при чем тут девочка и мальчик похожих на Поттера и Малфоя??
Очень была удивлена прочитав отрицательные отзывы. Я в таком восторге от этого фика! Настолько все четко и понятно. Ничего лишнего для себя не нашла в этом произведении. Я в таком восторге что прочла за полдня, читала до поздней ночи и не могла лечь спать не дочитав. Я была рада что Гарри так и не простил своих "друзей". Все же наконец я увидела сильного Гарри и он таким остался до конца. Я начала читать не прочтя предупреждения, просто скачав и очень была рада мпрегу. Я не совсем поняла это перевод и нет. Нл все равно спасибо автору за такую историю. И если это перевод спасибо за такую работу. С удовольствием прочту эту историю еще раз и добавляю в личный список любимых гарридрак.
Бредятина!

Как впрочем и все на тему страдающего семьянина-Гарри. В фэнтези должен быть хотя бы поверхностный психический реализм, а не просто больной бред автора на тему того, каким бы ОНА хотела видеть Поттера и прочих.



Fksysha
Замечательный фанфик, но идея стара, как мир!
Почему скачать не возможно?
/Приготовил тапки/
Итак.. Идея фика, соглашусь, отличная, кроме мпрега.. Перегнули.. Переводчику хочется наплевать в рожу.. Вчера сели с подругой и начали детально разбирать перевод.. Так куролесить даже Росмэн не посмел с каноном.. Ну это ужас какой то, очень много отсебятины, смысл предложений перевёрнут, а в некоторых случаях и перевран.
Персонажи не раскрыты, постельные сцены написаны вкрай ужасно и неправдоподобно, диалоги не имеют ни смысловой ни логической связи. А в некоторых местах хочется просто схватиться за голову пытаясь удержать убегающий мозг.. Вот пример -

***Драко резко развернулся на звук, и тут же пожелал, чтобы не делал этого, поняв, что заклятие убьет их обоих — и его, и Эвана.***

Более корявого предложения в жизни не читал!!
Море орфографических, стилистических, смысловых ошибок и просто бреда.. В одном моменте говорится что у Гарри атлетическая фигура, чуть позже Драко обнимает ТОНЕНЬКУЮ фигуру Гарри.. Ну ребята же не воздушные то шарики..
Сам закрут сюжаета в начале, ну никак не вяжется с каноном . Если захотели написать экшн по ГП, так придерживайтесь канона, а если не получается - пишите ориджиналы..
Итог - Идея на 7, исполнение на 3, перевод на кол с минусом, прости Катюха, но ты переводила чужое произведение, и из уважению к автору могла бы не делать столь вольный пересказ истории.
Я всё. Лис.
Показать полностью
/приготовила топор/
Покажите мне лицо переводчика. Дайте я посмотрю ему в глаза. Как, скажите как можно было так испоганить, перервать и по навыдумывать кучу ненужных слов? Идея фанфика действительно стоит того, чтобы его хотя бы дочитать до конца. Но исполнение в переводе - да, кол с минусом, как бы сказано в одном из комментариев. Слог настолько корявый, что после прочтения 5-ой главы у меня заболела голова. А ванили, вылитой на читателя столько, что можно захлебнуться.
Я лингвист-переводчик, и я в шоке.
Автору оригинала спасибо за идею, переводчику спасибо за старания, но пожалуйста больше так не делайте.
Катюхапереводчик
solnechniyls,

Уважаю...так же как Вы самого себя (п.с. это очень заметно по Вашему нику). Знаете первая буква о многом говорит, хотя Вы и постарались исправиться в Вашем втором коменте от "Эйлер". Или у Вас просто не хватило смелости зайти под своим родным ником?

(...кроме мпрега.. )- это убило наповал) Спасибо!!! Так давно не смеялась!!! Вы случайно не спутали слэш с гетом??? Хотя, все равно, поклон Вам от всей души, порадовали.... (Совет - не читайте слэш вообще, а то мало ли что попадётся (Тссс...здесь еще иногда чен-слэш бывает и инцест! Боже!!! Зоофилия!!! Некрофилия!!!) Чур меня - чур!!!)))

***Драко резко развернулся на звук, и тут же пожелал, чтобы не делал этого, поняв, что заклятие убьет их обоих — и его, и Эвана.***

Вау!!! Из всех 200 страниц - Вы умудрились найти Косяк!!! УРА!!! Совет -почитай перевод РОСМЭН - ОБХОХОЧЕТЕСЬ!!! (Честно!!! - по косяку на абзац!!!) Вся Россия уже лет 8 прикалывается))))

/Сам закрут сюжаета в начале, ну никак не вяжется с каноном ./ - ВАУ! Вы мне все больше нравитесь! Канон??? Какой еще канон?!! Если Вы, как утверждаете, посмотрели и сравнили мой "убогий" перевод с оригиналом... который был написан во времена выхода книги "ГП и Орден феникса"... И перевод где-то в тех же датах...Хотя, черт возьми. Приятно! Так кто я? Оракул? Пророк? Слушайте, а может я - Владычтеца Морская? (Пушкин, наверное, это - про меня писал... да?!!!) Смотри, сколько напророчила в своем переводе!!!! Точно, пора кары Таро раскидывать (может еще, что выдам)))). Помоги же, Великий Лингвист-Переводчик разобраться... Нижайше прошу Вас.

/Покажите мне лицо переводчика. Дайте я посмотрю ему в глаза./ Ух ты, свидание!!!! Где? Когда? Ты в чем будешь? (можно же на "ты"?) - Я буду в черной мантии с нашивкой Слизерина и с красной гвоздикой завернутой в "Ежедневный Пророк" (Ну, Вы знаете, в котором фото Сириуса Блека с надписью "РАЗЫСКИВАЕТСЯ"! Время и место кидай в личку! Жду с нетерпением (нуууу, не смущаете меня, первое свидание как-никак... с самим Великим Лингвистом!!!

/но пожалуйста больше так не делайте./ - Прости, но поздно...Ваше бы предупреждение лет так на 6-7 пораньше...а то, простите, уже наваяла столько...

Приятного прочтения!
Показать полностью
Катюха
Очень жаль своего времени, чтобы перечислять все ошибки, да и ограничение на количество символов этого сделать не позволит.
Вы ошибочно предположили, что Эйлер это тоже я. Это девушка с другого конца планеты =))
И вообще. передайте своим родителям чтобы срочно отобрали у вас компьютер, дабы вы не наполняли ересью просторы интернета.
Комментарии по поводу мпрега к Вам не относится, они относятся исключительно к автору, очевидно вы читаете так же невнятно как и переводите.
Переводы Росмена читал и перечитывал, как и ГП в оригинале. Поверьте, это цветочки по сравнению с вашим извращением. Хоть бы бету толковую пригласили в конце концов.
По поводу сюжета и канона.. Скажу так. По канону, ещё с первых книг было ясно, что ГП хренов герой, и все его всегда поддержат и ни в какие Азкабаны не отправят. И это тоже относится к автору! И ваши инсинуации про пророчества тут неуместны, так как вы просто бездарный переводчик и не более.
К сожалению Вы не умете признавать ошибки, вяло и не к месту приводите аргументы, льёте много "воды" вместо того чтобы выявить суть. Это не ваше произведение, поэтому Вы, скорее всего так похабно отнеслись к переводу, или, возможно, настолько глубоко зафанатели
идеями всего этого, что не смогли трезво абстрагироваться от своих тараканов и перевести литературно.
Я остаюсь при своём мнении. Как переводчик вы бездарь.
"Я буду в черной мантии с нашивкой Слизерина и с красной гвоздикой завернутой в "Ежедневный Пророк" (Ну, Вы знаете, в котором фото Сириуса Блека с надписью "РАЗЫСКИВАЕТСЯ"! Время и место кидай в личку! Жду с нетерпением (нуууу, не смущаете меня, первое свидание как-никак... с самим Великим Лингвистом!!!" - а это просто тупое позерство достойное ученика младших и средних классов. Очевидно эти 6-7 лет прошли мимо Вас не задевая приобретением опыта и интеллекта. Как в той поговорке - "Мудрость приходит с возрастом, иногда возраст приходит один.."
Спасибо за внимание.
Показать полностью
Мать моя родная. Девушка, вы перевернули все так, что у меня мозг узлом завернулся Х_Х Лингвист-переводчик тут я, а не Солнечный Лис, и мы действительно два абсолютно разных человека (неужели по контексту не видно НЭ?)
Увы я в оригинале книгу не читала, но учту ваш комментарий и сравню с РОСМЭНОМ. Но мы говорим о вас, и том, что вы извратили некоторые моменты переврав их. Доберутся мои руки до компьютера - я всенепременно, если будет такое желание, даже приведу пример такого ляпа.
Простите, но если фанатки ГП писаются от такого фанфика, не зная о первоисточнике, это не значит что таковые все.
Я понимаю что это дело добровольное, но.... Можно было к нему отнестись более серьезно.
Катюхапереводчик
Ну все, Вы меня убили своим коментом, обе))) В особенности на счет моих родителей, я им обязательно передам, также как и своей дочери и внуку. Устрою семейный совет)))
На счет аргументов, именно от Вас я их и не увидела.... Впечатление такое: сели две Барби и стало им скучно.... У самих ни одной работы, а гонору....сначала, что то сами сделайте, а потом пообщаемся, может быть.
Все, на этом тема закрыта.
Катюха
Не думал что у барби бывают член и яйца =)) Трагически жаль Вашу дочь и внука.. особенно если учесть сколько Вам лет.. эх...
Учитесь читать, и увидите и аргументы и всё остальное. Работы? Не на этом сайте. =)) Есть ресурсы и посерьёзнее. Гонору ноль. Голые факты.
Счастья.
А, да, припоминаю, что когда-то начинала читать эту чушь, но увы, терпения не хватило осилить сей "шедевр"... Не знаю, написал ли тут отсебятину переводчик или автор изначально поиздевался, но читать это невозможно.
Сначала мне очень не понравился фик. Но что я могу отметить после его прочтения, так это то, что там все четко объясняется. Обоснуй присутствует. Начало бредовое, да. То что все (кроме Драко) поверили в виновность Гарри анриал. Но мне понравились события. И то что сила Гарри невероятно велика. Очень понравилось то что не одна мысль не была брошена неразвитой до конца, что часто бывает в фиках, автор вводит какой то елемент или еще хуже нового персонажа, а потом просто игнорит его присутствие, а тут же даже дракон играет роль. И не было потеряно важных моментов, например, в самосожжении Гарри не было упущено что после этого у него все зажило. Это правильно и про это автор не забыл. Довольно неплохой Драрри. Сами отношения порадовали. На 9 из 10 тянет фанфик. Минус бал из-за высосанного из пальца начала про тренировки со Снейпом, который не навидит Поттер, резкая дружба с Малфоем и неверие в невиновность Гарри после убийства. А и переводчику 7 за старания, но можно было и лучше;)
Ну я недавно читала и .... даже не поняла что это перевод!!!!
насчет аутентичности перевода ... ничего сказать не могу, но фик мне понравился! а вот то что в шапке отсутствует переводчик - вот это....непорядок!!!!
Самый лучший фик что я читала!
Спасибо! Перечитываю уже не первый раз.
Неоднозначное впечатление на меня произвел этот фанфик. Не могу сказать, что не понравился.. но и что в восторге от него не скажу. Люблю сильного Поттера.. по-моему, именно таким он и должен быть. Начало зацепило.. хоть и далеко от канона, но интересненько)) Потом как-то скучно стало. А потом предсказуемый финал случился.. Перечитывать не скоро буду, но в список понравившихся внесла))
Люблю не канонные ГарриДраки, интересно, как героев прописывают, очень рада, что нашла этот фф здесь после СФ
Добрый день...Написать произведение очень сложно на самом деле...а сделать качественны перевод и донести суть автора еще сложнее...это огромный труд... Я хочу сказать что мне очень понравилось..Я не читала оригинал.. но то что перевели Вы мне очень понравилось...Спасибо.
Нравилось главы до 10 где-то. Потом пошла американская слезливая любовная мелодрамма.
Эпохальное произведение... не знаю, как кому, но мне понравилось. Начало как начало, есть несколько нестыковок, много розовой романтики (так в жанре Romance), но читать не мешает. Гарри здесь, конечно, мегакрут как маг и даже внук самого Волдеморта. На этом я немного запнулась, но проглотила. :-) Но он все равно остается Гарри, как и Роулинг, такой же любящий и в результате всепрощающий.
Наверное любовь двух мальчиков это прекрасно, не могу знать. Так вот, господа сторонники толерантности, одна из её сторон НЕ сокрытие фактов, а спокойное отношение к ним. Потрудитесь не скрывать slash под словом romance.
Я немножко не поняла:
1. На истории магии говорят о них как об уже умерших?
2. Девочка, которую дернули за косичку - их потомок?)
Прекрасная работа** Спасибо большое!
Шикарно написано^^ Я рада за них)
Довольно странное послевкусие: вроде и бреда необоснованного куча, но в тоже время этот бред проглатываешь. Много пафоса( оооочень много!), много ванили, от которой разве что во всех местах не слиплось, но тем не менее: есть сюжет, причем, очень оригинальный, есть своя какая-то особая атмосфера, есть неплохо прописанный мир. Присоединяюсь к замеченному тут уже не раз - в этом фике что-то цепляет, хотя должна отметить, что многое в нем обычно вызывает у меня "facepalm", но в том и суть, что тут от этого как-то не корежет сильно. Не иначе, как магия)))) Пожалуй, этим фик и уникален. Хотя все же от концовки меня все равно перекосило - пафосно до тошноты))
В общем и целом, интересная задумка, но не вытянул автор идею, не обставил ее так, чтобы можно было сказать- вах. Отношения между Драко и Гарри статичные и не особо -то интересные, начиная с момента пребывания в "ХогварДс"( кровь из глаз), но тем не менее, я все же дочитала. По итогу скажу, что время проведенное за этим фанфиком не считаю зря потраченным, жалею лишь о том, что очередная необычная задумка не реализовала свой потенциал.
Спасибо переводчику за перевод! Но не могу не отметить, что даже на мой не слишком придирчивый взгляд, касательно орфографии, стилистики и иже с ней, очень много ошибок типа "отпил глоток тыквенного сока" и т.п.
Показать полностью
Пока еще не дочитала, но, чтобы не забыть - в сцене беседы Сириуса и Северуса с Дамблдором после поисков Гарри (да и дальше по тексту!) - не знаю, как в английском принято, но в русском в прямой речи НЕ пишутся сокращения типа "м-р", "г-н" и прочие. Пишутся либо слова полностью, либо произношение этого сокращения ("тэдэ").
Начинала читать давно и бросила, когда дошла до того, как Гарри стал звездой. Ну по мне так это типичная американщина началась. Фе..сказала я и бросила чтиво. А тут как-то зашла в библиотеку, вижу недочитанный рассказ (видимо забыла удалить), и от нечего делать продолжила чтение. Каково же было моё удивление, когда американщина сменилась бразильщиной))Да да...ситуация с близнецами и встреча с Драко мне напоминает бразильские страсти)) Я прям растеклась вся)) А потом началось бабушки, дедушки. Кто чей внук, кому сын, кому брат..Салазар, Гриффиндор...у меня чуть взрыв мозга не произошёл)))
Хрень конечно скажу я вам полнейшая, но зараза такая так увлекательно читается)))
Вообщем спасибо за перевод!)
Согласна с одним из читателей выше, "...ещё бы NC-17, и цены бы ему не было)..." А так хорошая работа, хотя и ошибок с опечатками полно.... Всё равно приятное впечатление остается. Спасибо!
Фанфик замечательный, спасибо огромное за перевод, но ооочень много ошибок, в основном глупых, также тся ться не давали мне покоя, но читала с удовольствием! Повторюсь, спасибо большое
Как хорошо что я не увидела никаких предупреждений! Но черт! Я обычно такое не читаю и думала бросить когда поняла примерно что за произведение будет. Я рада что не сдела это! Я могла пропустить такой шедевр❤Спасибо большое за ваш труд
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть