Жизнь героя или Проклятие Малфоев (слэш) | 7 голосов |
Спасение Драко Малфоя (слэш) | 6 голосов |
О выборе и его последствиях (Драко) (слэш) | 3 голоса |
сорисса рекомендует!
|
|
Очень эмоциональная работа. Рекомендую к прочтению всем, кто любит настоящие чувства.
|
Ольга24 рекомендует!
|
|
Очень легко и быстро развиваются и сюжет и отношения героев. Рекомендую.
|
Почему скачать не возможно?
|
/Приготовил тапки/
Показать полностью
Итак.. Идея фика, соглашусь, отличная, кроме мпрега.. Перегнули.. Переводчику хочется наплевать в рожу.. Вчера сели с подругой и начали детально разбирать перевод.. Так куролесить даже Росмэн не посмел с каноном.. Ну это ужас какой то, очень много отсебятины, смысл предложений перевёрнут, а в некоторых случаях и перевран. Персонажи не раскрыты, постельные сцены написаны вкрай ужасно и неправдоподобно, диалоги не имеют ни смысловой ни логической связи. А в некоторых местах хочется просто схватиться за голову пытаясь удержать убегающий мозг.. Вот пример - ***Драко резко развернулся на звук, и тут же пожелал, чтобы не делал этого, поняв, что заклятие убьет их обоих — и его, и Эвана.*** Более корявого предложения в жизни не читал!! Море орфографических, стилистических, смысловых ошибок и просто бреда.. В одном моменте говорится что у Гарри атлетическая фигура, чуть позже Драко обнимает ТОНЕНЬКУЮ фигуру Гарри.. Ну ребята же не воздушные то шарики.. Сам закрут сюжаета в начале, ну никак не вяжется с каноном . Если захотели написать экшн по ГП, так придерживайтесь канона, а если не получается - пишите ориджиналы.. Итог - Идея на 7, исполнение на 3, перевод на кол с минусом, прости Катюха, но ты переводила чужое произведение, и из уважению к автору могла бы не делать столь вольный пересказ истории. Я всё. Лис. 1 |
Катюхапереводчик
|
|
solnechniyls,
Показать полностью
Уважаю...так же как Вы самого себя (п.с. это очень заметно по Вашему нику). Знаете первая буква о многом говорит, хотя Вы и постарались исправиться в Вашем втором коменте от "Эйлер". Или у Вас просто не хватило смелости зайти под своим родным ником? (...кроме мпрега.. )- это убило наповал) Спасибо!!! Так давно не смеялась!!! Вы случайно не спутали слэш с гетом??? Хотя, все равно, поклон Вам от всей души, порадовали.... (Совет - не читайте слэш вообще, а то мало ли что попадётся (Тссс...здесь еще иногда чен-слэш бывает и инцест! Боже!!! Зоофилия!!! Некрофилия!!!) Чур меня - чур!!!))) ***Драко резко развернулся на звук, и тут же пожелал, чтобы не делал этого, поняв, что заклятие убьет их обоих — и его, и Эвана.*** Вау!!! Из всех 200 страниц - Вы умудрились найти Косяк!!! УРА!!! Совет -почитай перевод РОСМЭН - ОБХОХОЧЕТЕСЬ!!! (Честно!!! - по косяку на абзац!!!) Вся Россия уже лет 8 прикалывается)))) /Сам закрут сюжаета в начале, ну никак не вяжется с каноном ./ - ВАУ! Вы мне все больше нравитесь! Канон??? Какой еще канон?!! Если Вы, как утверждаете, посмотрели и сравнили мой "убогий" перевод с оригиналом... который был написан во времена выхода книги "ГП и Орден феникса"... И перевод где-то в тех же датах...Хотя, черт возьми. Приятно! Так кто я? Оракул? Пророк? Слушайте, а может я - Владычтеца Морская? (Пушкин, наверное, это - про меня писал... да?!!!) Смотри, сколько напророчила в своем переводе!!!! Точно, пора кары Таро раскидывать (может еще, что выдам)))). Помоги же, Великий Лингвист-Переводчик разобраться... Нижайше прошу Вас. /Покажите мне лицо переводчика. Дайте я посмотрю ему в глаза./ Ух ты, свидание!!!! Где? Когда? Ты в чем будешь? (можно же на "ты"?) - Я буду в черной мантии с нашивкой Слизерина и с красной гвоздикой завернутой в "Ежедневный Пророк" (Ну, Вы знаете, в котором фото Сириуса Блека с надписью "РАЗЫСКИВАЕТСЯ"! Время и место кидай в личку! Жду с нетерпением (нуууу, не смущаете меня, первое свидание как-никак... с самим Великим Лингвистом!!! /но пожалуйста больше так не делайте./ - Прости, но поздно...Ваше бы предупреждение лет так на 6-7 пораньше...а то, простите, уже наваяла столько... Приятного прочтения! |
Катюха
Показать полностью
Очень жаль своего времени, чтобы перечислять все ошибки, да и ограничение на количество символов этого сделать не позволит. Вы ошибочно предположили, что Эйлер это тоже я. Это девушка с другого конца планеты =)) И вообще. передайте своим родителям чтобы срочно отобрали у вас компьютер, дабы вы не наполняли ересью просторы интернета. Комментарии по поводу мпрега к Вам не относится, они относятся исключительно к автору, очевидно вы читаете так же невнятно как и переводите. Переводы Росмена читал и перечитывал, как и ГП в оригинале. Поверьте, это цветочки по сравнению с вашим извращением. Хоть бы бету толковую пригласили в конце концов. По поводу сюжета и канона.. Скажу так. По канону, ещё с первых книг было ясно, что ГП хренов герой, и все его всегда поддержат и ни в какие Азкабаны не отправят. И это тоже относится к автору! И ваши инсинуации про пророчества тут неуместны, так как вы просто бездарный переводчик и не более. К сожалению Вы не умете признавать ошибки, вяло и не к месту приводите аргументы, льёте много "воды" вместо того чтобы выявить суть. Это не ваше произведение, поэтому Вы, скорее всего так похабно отнеслись к переводу, или, возможно, настолько глубоко зафанатели идеями всего этого, что не смогли трезво абстрагироваться от своих тараканов и перевести литературно. Я остаюсь при своём мнении. Как переводчик вы бездарь. "Я буду в черной мантии с нашивкой Слизерина и с красной гвоздикой завернутой в "Ежедневный Пророк" (Ну, Вы знаете, в котором фото Сириуса Блека с надписью "РАЗЫСКИВАЕТСЯ"! Время и место кидай в личку! Жду с нетерпением (нуууу, не смущаете меня, первое свидание как-никак... с самим Великим Лингвистом!!!" - а это просто тупое позерство достойное ученика младших и средних классов. Очевидно эти 6-7 лет прошли мимо Вас не задевая приобретением опыта и интеллекта. Как в той поговорке - "Мудрость приходит с возрастом, иногда возраст приходит один.." Спасибо за внимание. |
Катюхапереводчик
|
|
Ну все, Вы меня убили своим коментом, обе))) В особенности на счет моих родителей, я им обязательно передам, также как и своей дочери и внуку. Устрою семейный совет)))
На счет аргументов, именно от Вас я их и не увидела.... Впечатление такое: сели две Барби и стало им скучно.... У самих ни одной работы, а гонору....сначала, что то сами сделайте, а потом пообщаемся, может быть. Все, на этом тема закрыта. |
Самый лучший фик что я читала!
|
Спасибо! Перечитываю уже не первый раз.
|
Люблю не канонные ГарриДраки, интересно, как героев прописывают, очень рада, что нашла этот фф здесь после СФ
2 |
Нравилось главы до 10 где-то. Потом пошла американская слезливая любовная мелодрамма.
2 |
Я немножко не поняла:
1. На истории магии говорят о них как об уже умерших? 2. Девочка, которую дернули за косичку - их потомок?) |
Прекрасная работа** Спасибо большое!
Шикарно написано^^ Я рада за них) |
Довольно странное послевкусие: вроде и бреда необоснованного куча, но в тоже время этот бред проглатываешь. Много пафоса( оооочень много!), много ванили, от которой разве что во всех местах не слиплось, но тем не менее: есть сюжет, причем, очень оригинальный, есть своя какая-то особая атмосфера, есть неплохо прописанный мир. Присоединяюсь к замеченному тут уже не раз - в этом фике что-то цепляет, хотя должна отметить, что многое в нем обычно вызывает у меня "facepalm", но в том и суть, что тут от этого как-то не корежет сильно. Не иначе, как магия)))) Пожалуй, этим фик и уникален. Хотя все же от концовки меня все равно перекосило - пафосно до тошноты))
Показать полностью
В общем и целом, интересная задумка, но не вытянул автор идею, не обставил ее так, чтобы можно было сказать- вах. Отношения между Драко и Гарри статичные и не особо -то интересные, начиная с момента пребывания в "ХогварДс"( кровь из глаз), но тем не менее, я все же дочитала. По итогу скажу, что время проведенное за этим фанфиком не считаю зря потраченным, жалею лишь о том, что очередная необычная задумка не реализовала свой потенциал. Спасибо переводчику за перевод! Но не могу не отметить, что даже на мой не слишком придирчивый взгляд, касательно орфографии, стилистики и иже с ней, очень много ошибок типа "отпил глоток тыквенного сока" и т.п. 5 |
Согласна с одним из читателей выше, "...ещё бы NC-17, и цены бы ему не было)..." А так хорошая работа, хотя и ошибок с опечатками полно.... Всё равно приятное впечатление остается. Спасибо!
|
Фанфик замечательный, спасибо огромное за перевод, но ооочень много ошибок, в основном глупых, также тся ться не давали мне покоя, но читала с удовольствием! Повторюсь, спасибо большое
|
Захватывающая и Увлекательная Работа!
Рекомендую тем, кто любит Нежность и Тепло, без лишних драм, насилий и т.д^^