↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Сладостные воспоминания» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Hunting Panther

12 комментариев
Hunting Pantherпереводчик
Спасибо всем, кто разделил мое мнение об это фанфике. Я нашла его совершенно случайно на фанфикшн.нет и сразу поняла, что этот шедевр надо перевести. Насчет обвился вокруг ноги: в оригинале это звучит как attach, что переводится дословно как присоединяться, прикрепляться. Можно было использовать приклеился к ноге, но в русском языке есть устойчивое выражение виться вокруг ног, что обозначает неотрывно быть рядом.
Hunting Pantherпереводчик
На данный момент в этом фанфике 2 главы и он имеет статус законченный, но автор предупреждает, что, возможно, добавит еще одну главу.
Hunting Pantherпереводчик
АмелияРейн, я, конечно, ваше мнение уважаю, но хотелось бы, что бы вы хотя бы объяснили причину такой низкой оценки. И, желательно, сказали мне зачем вы, ярая поклонница слэша, читаете фанфики джен жанра пародия, которые обстебывают ваш любимый пэйринг, а потом ставите неоправданно заниженные оценки. Мне по барабану на оценку фанфика, просто интересно зачем?
Hunting Pantherпереводчик
Я конечно вторую главу перевела, но мое мнение: автору стоило остановиться на первой. Слишком скомкано и притянуто за уши, особенно окончание. А вообще, вам судить.
Hunting Pantherпереводчик
Спасибо большое всем за отзывы, очень боялась за вторую главу, там и правда было много американизмов, пришлось как-то выкручиваться:)))
Hunting Pantherпереводчик
Угу, ЛИМОННУЮ ДОЛЬКУ? Я теперь их ненавижу, дольки эти.
Hunting Pantherпереводчик
Ирин@, Я просто переводчик, но стараюсь подыскивать что посмешнее:))
Hunting Pantherпереводчик
raliso, так он и задумывался как набор клише по снарри))
Hunting Pantherпереводчик
dear deer, смейтесь на здоровье))
Hunting Pantherпереводчик
elent, спасибо за отзыв.
Hunting Pantherпереводчик
Давайте)) Переводчик работает за еду))
Hunting Pantherпереводчик
Знаете, когда я переводила этот фанфик, у автора стояло в подписи ровно то же, что и у меня, только потом и она, и текст фанфика правились раз 5 минимум.
То же самое про Иракли. Когда перевод был готов, я опросила всех своих знакомых и друзей на предмет того, знают ли они Джастина Бибера, вы удивитесь, но нет, этого имени тогда не слышал вообще никто, знаменитая ууууу бейби за которую Бибера возненавидел весь мир, появилась гораздо позже, так что пришлось обходиться локальными мемами для передачи этого куска))
Спасибо за отзыв!
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть