Trishula Ффух.. Я оказывается не одинок, в своем отношение к Снарри. И это радует. :))) А фиг забавный. Правда я его уже читал раньше, в другом месте и, походу, в этом же переводе. Но, тем не менее...
Перевод именно этот :)) (я уже посмотрел в нычке). Так что, знаю о чем пишу.
А про "них".. На самом деле я в шоке от "чувства прекрасного" заинтересованных, которые видят сексуальным, романтическим, а главное - возбуждающим копошение в постели Снейпа и какого-нить молодого мальчика (любого). Особенно когда речь идет о "большой и чистой..". На ум приходит или ваш вариант, или более прозаический "папик" и его игрушка...
Jas Tina:
О той самой искре, что промелькнула между Кирой и Весельчаком в "Сто лет тому вперед". О выборе, который он сделал для неё, и о выборе, который она сделала не в его пользу. О любви, которая стала для ...>>О той самой искре, что промелькнула между Кирой и Весельчаком в "Сто лет тому вперед". О выборе, который он сделал для неё, и о выборе, который она сделала не в его пользу. О любви, которая стала для пирата самой недосягаемой планетой. О тоске, обречённости и странной, светлой грусти, которую он прячет за улыбкой.
Если вам когда-либо было жаль этого отчаянного романтика в пиратской шкуре — эти стихи откроют его совсем с другой стороны. Но приготовьте платочки - потому что будет только больнее и прекраснее.