↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: loonyphoenix

194 комментария
loonyphoenixпереводчик
Ему совершенно точно ничего не будет. Во-первых, деньги жертвуют не ему, а некоммерческой организации, в которой он работает; во-вторых, он просто обещает ускорить процесс выкладывания уже написанных глав, если пожертвования этой организации до конца августа превысят определённую отметку; в-третьих, FFN наверняка на просмотрах его фика зарабатывает больше, чем на миллионе других фиков (и им, кстати, за это ничего не делают); в-четвёртых, многие авторы фанфиков занимаются чем-то подобным, называя различные некоммерческие и благотворительные организации бенефициарами - вы, наверное, не слышали, например, об организации Fandom Gives Back (FBG), которая только этим и занимается и уже насобирала более 250 килобаксов на борьбу с лейкемией. Перестаньте раздувать из мухи слона. Он не делает ничего плохого или нелегального.

Опять же, это самый популярный фик на FFN. Неужели вы думаете, что из-за каких-то неподтверждённых обвинений непонятно в чём FFN удалит работу, благодаря которой этот сайт и стал известен большому количеству посетителей? Не смешите мои тапочки.
loonyphoenixпереводчик
Vik Burunum: я бы мог обо многом поспорить, но, я чувствую, мы не придём к общему мнению :D Так что давайте оставим.

Лично я не вижу в действиях Юдковски ничего особо предосудительного. Вы можете соглашаться со мной и не соглашаться.
loonyphoenixпереводчик
All In: оставайтесь с нами, и, смею надеяться, Гарри-когтевранец вас также не разочарует :)
loonyphoenixпереводчик
21197: пожалуйста! :)

All In: спасибо! ;)
loonyphoenixпереводчик
только там глава маленькая и несерьёзная :)
loonyphoenixпереводчик
Demien Rise: Пожалуйста! Дальше будет ещё интереснее ;) И продолжение сегодня в полночь по Москве :)
loonyphoenixпереводчик
Lammi04: Не говорите мне про Промт в качестве переводчика литературных текстов! (взрагивает) Мне теперь будут сниться кошмары.
loonyphoenixпереводчик
Samius: Эту шутку всё равно перевести нормально невозможно :)

В оригинале REPRESANTATIVES, что означает палату представителей США (!) - нижнюю палата Конгресса. Палата и хогвартский факультет по-английски одно и то же слово (house), в отличие от русского, поэтому полностью передать игру слов не получается. Мы думали перевести ПРЕДСТАВИТЕЛИ или ОБЩИН (для соотвественной палаты в английском парламенте), но решили, раз часть шутки всё равно пропадает, адаптировать под русские реалии. Всё равно даже в оригинале не английский парламент :)

Как вариант, можно было использовать другую игру слов - например, распределить Гарри на факультет радиофизики, но тогда пропадает другая часть шукти.
loonyphoenixпереводчик
Mi-Ala: Постараемся не разочаровать :)
loonyphoenixпереводчик
Санта: некоторым глава нравится, как видишь, так что всё же не зря перевели :) и потом, она маленькая и заняла не так уж много времени. Да и нумерация тоже...

Augur_aen: это шутливая глава, не обращайте на нее внимание. Однако если такой юмор вас смущает, возможно, этот фик и впрямь не для вас ;) Дальше хаоса будет ещё больше.
loonyphoenixпереводчик
agalkin3: судя по всему, запихнут на кухню :D
loonyphoenixпереводчик
GilbertElena: Мы переводчики, мы тоже точно не знаем ;) Во всяком случае не знали, когда читали эту главу, а про последующие ничего не скажу, ибо спойлеры :P
loonyphoenixпереводчик
Народ, новую главу, скорее всего, выложим уже сегодня в полночь :)
loonyphoenixпереводчик
Kwerty: Возможно, использовать заклинания в латинском написании было бы и лучше... но всё-таки мы уже начали транслитерировать, наверно, будем продолжать в том же духе :) Надеюсь, это вас не слишком огорчит.

Добавлено 12.09.2011 - 01:35:
И кстати да, чем-то на Меланхолию смахивает ^_~ Я даже не заметил.
loonyphoenixпереводчик
Kern: Интересно, что конкретно показалось нерациональным?
loonyphoenixпереводчик
Kern, если вы про ситуацию в целом - согласен, она необычна и не похожа на весь предыдущий фик, но она не высосана из пальца - объяснение будет в слудующей главе, как и указано в примечании в начале этой главы. Если вы про поведение Гарри... почему он принял участие в игре? Потому что он очень любопытный, что показано в предыдущих главах, так что никакого резкого изменения характера нет. Поведение во время игры? Есть причина, по которой он ничего не смог угадать, и объяснение этому тоже будет в следующей главе. В остальном я не вижу, как оно может расцениваться как нерациональное. Кроме того, Гарри не идеален :) Было бы неинтересно, если бы он всегда мыслил правильно и рационально. Этот фик не про супер-рационального Гарри, фик про методы мышления в целом - и рациональные и иррациональные методы мышления в различных пропорциях применяют многие персонажи.

Добавлено 14.09.2011 - 01:26:
Лаваш, хватит спойлерить, пускай люди гадают :)
loonyphoenixпереводчик
Ink, прода должна была быть полчаса назад... Это Jack что-то тянет :) может, уснул?
loonyphoenixпереводчик
Aliraaa: Постараемся со следующей главой разобраться как можно быстрее. Но, увы, мы и так показываем рекорд скорости, и быстрее вряд ли получится :)
loonyphoenixпереводчик
Amorea: Мы используем гугл докс. У нас всех есть доступ к текущей версии документа, мы можем оставлять комментарии и изменять документ, как заблагорассудится. Это очень помогает совместной работе. У каждого переводчика есть свой цвет, чтобы было видно, кто где переводил. Чёрным цветом обозначается только окончательный, утверждённый вариант перевода.

Все одновременно над переводом работают редко. Большую часть времени работают только два-три переводчика - мы этим занимаемся в свободное время, а оно у всех разное.

Перевод проходит примерно так:

Мы переводим очередную главу по кускам и признаём первый проход завершённым. Но это только половина работы. В тексте в это время может быть несколько вариантов перевода сложных мест, в некоторых местах оставлен оригинал, некоторые подчеркнуты, как неудачные (надо еще подумать).

Ещё столько же времени, сколько переводили, мы обсуждаем главу, обкатываем ее и приходим к консенсусу по сложным местам. После этого глава считается переведённой, и к делу подключаются беты, которым не обязательно знать английский и читать оригинал. Они вычищают текст от грамматических, орфографических, стилистических и иных ошибок, проходят по главе свежим взглядом. Когда беты завершат свою работу, мы выкладываем главу.

Например, в данный момент первый проход по главе 15-й завершён и по ней ведётся активное всестороннее обсуждение. Треть чернового варианта главы преведена мной, две трети Мойрой. Джек активно ее полирует, да и все мы периодически туда заглядываем. Комментариев уйма, от разных цветов пестрит в глазах. Но первая четверть уже черная, окончательная. 16-я глава переведена где-то на две трети (одна треть мной, а одна - Лавашом. У Мойры завал последние несколько дней). Беты периодически заглядывают в 15-ю, но главная работа для них еще не началась: текст может ещё десять раз поменяться, поэтому всевозможные ошибки исправлять рано.
Показать полностью
loonyphoenixпереводчик
Лаваш: звиняй, поправил =) Ты сложно склоняешься.
loonyphoenixпереводчик
Aaz: Пожалуйства!

Little_Witch: Поздравляю :)
loonyphoenixпереводчик
Лиза_13: Но у нас перед Гарри есть преимущество: мы уже кое-что знаем про магию ;)
loonyphoenixпереводчик
Karollinna: Зельеварение будет в 18 главе, так что уже скоро. Хотя 17-я глава ГРОМАДНАЯ, так что переводить мы её будем долго...
loonyphoenixпереводчик
PPh3: он это сделал скорее для того, чтобы спасти свой имидж положительного героя
loonyphoenixпереводчик
Soreyn: Квирреллморт (если это вообще Волдеморт, что до сих пор нельзя утверждать наверняка) вообще замечательный персонаж в этом фике. Многие его мысли очень здравы.

Добавлено 29.09.2011 - 01:28:
А вообще, меня это немного удивляет в оригинальном ГП. Волдеморт вроде как ужас как рвался стать преподавателем ЗОТИ, но когда в лице Квиррелла таки пробился на эту должность, оказался самым никчёмным учителем за все шесть лет.
loonyphoenixпереводчик
Silverberg: ГПЭВ ничего не менял. В этом фанфике альтернативная реальность не из-за какого-то одного изменения в прошлом; здесь всё перемешано, перекуралешено, изменено. Если в каноне что-то так, а не иначе, в методах рациональности совсем не обязательно точно так же. Даже магия может работать немного по-другому. Поэтому не ищите причин изменений по сравнению с каноном - это произведение можно читать в полном отрыве от него.
loonyphoenixпереводчик
Мью: Спасибо, стараемся :) Такие вот комментарии и мотивируют переводить больше всего.

Разбор главы очень классный. Я думаю, здесь ещё можно всё это помножить на юношеский максимализм Гарри - ну конечно, если что-то использовать, то обязательно по полной программе, до логического летального исхода ;)
loonyphoenixпереводчик
Мью: крушение авторитетов Гермионы ещё произойдёт, но очень не скоро ;) А это была так, репетиция. Полагаю, она просто вычеркнула Квиррелла из списка авторитетных людей.

И ещё. Я согласен, что в фике не совсем нормальные дети собрались. В случае с Гарри это ещё понятно (Тёмная Сторона, которую он явно позаимствовал у гениального Волдеморта и которая всю жизнь на него влияла, причём посильнее, чем в каноне), в случае с Драко - тоже (воспитан Пожирателем Смерти, как никак, Гарри уже размышлял, что Драко в своём окружении нормальный мальчик). А вот Гермиона вообще не объяснима... Но такая уж вот она в этом фике :) Видимо, от природного ума, отличной памяти, некоторого одиночества... Мне кажется, она чем-то похожа на Гарри, только без Тёмной Стороны и папы-учёного.

Но все эти супер-дети в этом фике необходимы. Если бы в нём не "прокачали" столько персонажей - как положительных, так и отрицательных - здешнему Гарри было бы скучно. Он не подходит для канона, всё, возможно, закончилось бы так, как в дополненительных материалах №1.

Хочется посмотреть, что вы напишете по поводу сегодняшней 17-й главы. Там будет Дамблдор, которого тоже прокачали ;)

Jack Dilindjer: Выдал эксперимент Милграма, который еще будет обсуждаться, так что и я немного поспойлерил ;)
Показать полностью
loonyphoenixпереводчик
Мью, автор прямым текстом на своей странице написал что-то вроде: "Основное правило фанфикописательства: если делаешь из Фродо джеди, нужно дать Саурону Звезду Смерти. Авторы фиков постоянно задумываются: как бы облегчить жизнь главному персонажу? Это ведь так заманчиво - сделать за него более благоприятный выбор или наделить его какими-нибудь суперспособностями. Но ведь сюжет строится на конфликте. Если он со всем справляется одной левой, равзе это интересно читать? Так что автору следует задуматься, как бы, наоборот, осложнить жизнь герою рассказа, а не упростить её".

Так что это вполне сознательный выбор со стороны писателя :)

От себя добавлю, что я с этим совершенно согласен. Слишком часто в фиках Гарри получает какое-нибудь преимущество, но при этом всё остальное остаётся по-прежнему. После этого Гарри:

а) быстро мочит всех своих врагов и идёт спать (что очень скучно, хоть и правдоподобно)

б) долго идёт тем же путём, что и канонный Гарри, с небольшими изменениями. Что не правдоподобно: после такой прокачки главного героя его жизнь должна разительно поменяться. Чтобы этого не случилось, автору приходится либо делать Гарри невероятно невезучим (его суперспособности отказывают в самое неподходящее время), либо очень глупым (он своими способностями просто не пользуется, "забывает" о них, когда они больше всего нужны). Это тоже читать не интересно.
Показать полностью
loonyphoenixпереводчик
Мью, да, Гермиона здесь не канонная, никто не спорит :) Здесь многие персонажи подверглись переработке.

Но, мне кажется, она отказалась выполнять упражнение из-за того, что она "хорошая девочка" и она не смогла пойти против своих моральных принципов, а не из-за того, что заметила какой-то подвох.

А вообще, дождитесь (можно и мне на ты?) главы 21, там будет немного с точки зрения Гермионы. Можно будет, так сказать, заглянуть в её душу и понять, какими она категориями мыслит :)
loonyphoenixпереводчик
Ink, вы быстро читаете ;) Я тоже не уверен, что курил автор/Дамблдор в этой главе, но лично я бы от этого не отказался.
loonyphoenixпереводчик
Canisa: Хаха, я про это даже не подумал. Алгоритм и правда нерациональный. С другой стороны, сколько бы чисел не было в алгоритме, по идее он должен был решиться за одно и то же время, так что даже исключать чётные числа было не обязательно ;)
loonyphoenixпереводчик
Kwerty, Мью, я вообще потерял нить разговора :D О чём вы вообще?
loonyphoenixпереводчик
Alpha_Snape: он не из-за учебника решил смыться, а из-за истории, которую ему рассказал Дамблдор в связи с ней, которая заставила его поверить, что Дамблдор и в самом деле опасный психопат :D
loonyphoenixпереводчик
Ink: Главка попалась заковыристая. Зато интересная. Зельеварение ;)
loonyphoenixпереводчик
Всем, кто прокомментировал - спасибо, всем, кто поблагодарил за перевод - пожалуйста :)

PPh3:
> Вот только странно, что он ничего не заботал к уроку Снейпа, тем более, названная им книга про волшебные травы и грибы вроде как входит в программу для 1 курса.

Гарри еще не все книги прочитал. Если помните, он собирается закончить к 14:47 в субботу, а еще только пятница. Видимо, скучный список трав и грибов он оставил под конец :) Напоминаю, что "Магические отвары и зелья" он-таки прочёл и неосмотрительно об этом сообщил Снейпу.

LYK: Если честно, у меня не появлялось даже мысли о том, чтобы НЕ транслитерировать заклинания на русский. А теперь уже поздно что-нибудь менять, так что мы это даже не обсуждали :)
loonyphoenixпереводчик
PPh3: я не уверен, что это бы помогло :D Он в это мгновение ещё смотрел в глаза Снейпа. Подозреваю, потому тот и ответил так легко.
loonyphoenixпереводчик
LiliaS: не спрашивайте таких вопросов, а то ж не удержусь и отвечу ;)
loonyphoenixпереводчик
Народ, с новой главой вас и с Хэллоуином!

Мы сегодня с Джеком и Сергеем полночи сидели главу допиливали и тут же выложили. Извиняюсь за возможные опечатки и ошибки, мы очень спешили выложить главу хотя бы этой ночью :)
loonyphoenixпереводчик
ТемныйСвет: спсибо за интересный отзыв!

Насчет возраста Квиррелла: думаю, здесь ему на вид лет сорок. Уже было описано, что он лысеет, больше ничего сказано не было. Так что лет пятнадцать назад он вполне мог поступить в додзё, когда Волдеморт был еще "жив". С другой стороны, возможно, вся история полностью или хотя бы наполовину вымышлена.

Что касается самого урока: мотивы Квиррелла разобрать трудно, так как он очень загадочная личность. То, что в оригинале в него вселился Тёмный Лорд, не означает, что в этом фике всё точно так же. Как вы уже заметили, отличий от вселенной Роулинг здесь много. Возможно, он замтил "Тёмную Сторону" Гарри (чем бы она ни была - Квиррелл может знать о ней куда больше, чем сам Гарри) и решил посмотреть, как Гарри под ее влиянием будет себя вести. Возможно, он хотел поставить Гарри в положение подчинённого. Может, он и впрямь хотел нааучить Гарри какому-то уроку, если видит в нём вероятного союзника. А может быть - смесь вышеперчисленного или даже ничего из вышеперечисленного.

Какой вывод из всего этого вынес Гарри и совпадает ли он с тем, что хотел сделать Квиррелл, это другой вопрос.

Добавлено 01.11.2011 - 15:43:
Nadya5: Это почему он должен был это заподозрить??? И почему вы уверены, что Квиррелл - это Волдеморт?
Показать полностью
loonyphoenixпереводчик
Спасибо всем отозвавшимся :)

Greyswandir: очень интересная рецензия, спасибо :) Если по биологии понадобится помощь, будем знать к кому обращаться.

Alaric: Я прочитал уже весь оригинал, но сам еще не до конца убежден, кто же такой профессор Квиррелл ;)

Logmir: O_o
loonyphoenixпереводчик
Pontifik: О чем вы говорите? Мы переводим раз в пять быстрее, чем автор пишет :)
loonyphoenixпереводчик
Alaric:

"Что касается мотивов Квиррелла, что он делает из Гарри и хочет ли он вообще из него что-то делать ... Лично я на эту тему даже спойлерить не могу, ибо до сих пор сам не понял :)"

Одно понятно - просто убивать, как в каноне, он его не собирается, у него на него для него более сложные и интересные планы :)
loonyphoenixпереводчик
Nadya5: Дело не в пафосе. При работе в команде необходимы крайние сроки; так вот, крайний срок внесения изменений в главу - где-то полдвенадцатого ночи по Москве. Если срока не установить, тянуть с выпуском новой главы можно бесконечно; а можно, наоборот, опубликовать её сырой, когда высказаны ещё не все пожелания и предложения. Поэтому, когда работа выходит на завершающую стадию, наш многоуважаемый Jack Dilindjer административным решением устанавливает дедлайн, к которому нужно успеть высказаться :)

ЗЫ: Это ещё и подстёгивает работу. Если бы вчера не был объявлен срок завершения главы, может, к сегоднешнему дню мы бы и не успели :) А так осталось всего несколько спорных моментов, которые вполне реально за оставшееся время выгладить.
loonyphoenixпереводчик
PPh3: хочу заметить, что наш Квиррелл не носит тюрбан ;-)
loonyphoenixпереводчик
Aridol: Мало ли :) В тексте много непонятного. И, опять же, если для нас, читателей, это может быть указанием на то, что Квиррелл и Волдеморт связаны (хоть это и не доказательство), Гарри этого знать никак не может ;) Шрам у него отродясь не болел, а как ещё связать непонятное чувство при близости с Квирреллом с Волдемортом? Он же не знает про свою странную связь с ним (если она вообще есть в этом фике).
loonyphoenixпереводчик
Вангелия: Рад слышать :) Пожалуйста!
loonyphoenixпереводчик
Во всяком случае, такое мнение довольно распространено среди читателей, хотя нигде в тексте фика этого пока не подтверждается ;)
loonyphoenixпереводчик
NookieCher:

1. Раньше получалось раз в неделю, в последнее время получается дольше, раз в полторы-две недели. Лично у меня получается меньше переводить, потому что нашёл наконец работу и теперь сильно занят в будние дни. Раньше посвящал переводу много времени.
2. Может быть, спросите у автора ;) Мое мнение - да. Но на первом курсе говорить с уверенностью трудно, ибо не доросли они еще до этого.
3. Мы еще не закончили первый учебный год, где-то в середине второго полугодья ;)

Насчет того, что многие персонажи еще не проработаны... Ну так учебный год только начался :) Да и Гарри еще не понюхал пороху, так сказать. Потенциал большой, опыта нету.

И: пожалуйста!
loonyphoenixпереводчик
Risenn: нет :) Но уже написано 77 глав.
loonyphoenixпереводчик
artyran14: не забудьте еще ввести свой адрес в настройках профиля, и тогда вам на почту будут приходить оповещения об обновлениях ;)
loonyphoenixпереводчик
Кефал, думаю, все мы переводчики хотя бы чуть-чуть фанаты оригинала ;)

По сабжу: думаю, у Гарри эмоций хватает, просто написано здесь стилем, который не слишком их разжёвывает - мужик пишет, что поделаешь :) Это не значит, что Гарри ничего не чувствует. Просто внимание акцентируется на размышлениях, науке и юморе.
loonyphoenixпереводчик
holyrival: Думаю, здесь как никогда подходит понятие диалектики - борьбы и единства противоположностей. Эмоции влияют на рациональное мышление, мышление влияет на эмоции - дорога в две стороны. Возможно, на самом деле нет смысла разделять эти два понятия? Всё это происходит в голове у человека. Можно назвать всё это вместе чем-то вроде эмоциемышления, и оценивать общие результаты этого процесса. Человек не может мыслить в отрыве от эмоций, как и чувствовать в отрыве от мышления.

А может быть, я тут написал какую-то метафизическую тупую муть не по теме :)
loonyphoenixпереводчик
Greyswandir: спасибо на добром слове :) Просто мне мои слова показались чем-то таким, что выглядят умно, хотя на самом деле может не иметь под собой никакого глубинного смысла. Мудрёная речь, а не мудрая, другими словами.
loonyphoenixпереводчик
holyrival: особенно если его никто не соблюдает :)
loonyphoenixпереводчик
Можно ещё вот так.
loonyphoenixпереводчик
xyzman: вы зря так думаете об авторе :) Я уверен, что фик он не забросил. Но обновляется не так часто, как мы, это точно ;) За то время, как мы перевели 23 главы, добавлено было только штук пять. Но одно дело - писать в одиночку, а другое - переводить оравой в дюжину человек.
loonyphoenixпереводчик
Jack Dilindjer: Ха! А я и не заметил.

Если кому интересно, вот моя интерпретация выдержки из комментария автора от 25 декабря:

"Решил всё-таки не разбивать 78-ю. По завершении в ней оказалось больше 17 тысяч слов, но я хочу закончить хотя бы 79-ю, прежде чем публиковать хоть что-то, потому что 78-я закончена на таком месте, что оставить вас надолго без продолжения было бы просто жестоко."
loonyphoenixпереводчик
vipiero: cпасибо за ваш первый комментарий :)

Всех с Новым Годом!
loonyphoenixпереводчик
Fahreheit: Ха! Если бы. :D

Может, авторская... хотя сомневаюсь. Он итересная личность, но не настолько беспокойная :)

Разве что его проект по созданию Дружественного искусственного интеллекта завершится успехом... Тогда, быть может, у нас всех начнётся интресная жизнь :)

А насчёт творения... Вы нам льстите :) Совершенства не существует. Но всё равно очень приятно. Спасибо.
loonyphoenixпереводчик
holyrival: у команды тоже был Новый Год. :) А глава оказалась неожиданно сложной.
loonyphoenixпереводчик
holyrival: не так уж давно, 26-го, что было в прошлый понедельник :)

думаю (хотя не сочтите это обещанием, это моя личная оценка) 24-ю опубликуем где-нибудь в воскресенье :)
loonyphoenixпереводчик
Мы создали сообщество в ЖЖ для дискуссий. Также там есть зеркало с главами.

http://rational-potter.livejournal.com/

Всем добро пожаловать! Особенно приветствуется конструктивная критика :)
loonyphoenixпереводчик
Grigory: Автор утверждает, что следующая глава (громадная по размерам главка, больше 17000 слов) и следующая за ней (6700 слов) написаны, но он хочет попробовать быстро завершить арку (серию из глав на определённую тематику; например, мы сейчас в середине арки про генетику, Драко и Гарри) и только тогда их публиковать. Впрочем, если быстро не получится, он обещал опубликовать то, что есть, уже в скором будущем.

PS: Для сравнения: 24-я глава в оригинале составляет 4451 слово, а самая большая из переведённых нами, 17-я, немного не дотягивает до 13000.
loonyphoenixпереводчик
Беты занимаются тем, что предлагают варианты перевода, предлагают способы перефразировать разные места, ищут стилистические, смысловые, грамматические, пунктуационные и орфографические ошибки. Помогают доводить черновой перевод до финанльного состояния, в общем.

Требуются люди, хорошо владеющие русским языком, предпочтительно - знакомые также английским, начитанные, любые познания в науках приветсвтвуются, а также не боящиеся злостных спойлеров :D

У нас в очень черновом варианте главы три накопилось, а вылизываются они довольно медленно, что сказывается на темпе перевода. И беты нам бы не помешали.

Предупреждаю - черновые переводы у нас местами неправильные, кривые, невнятные. Так что не советую проситься в беты только затем, чтобы получить доступ к трём начерно переведённым главам. Вы их прочитаете - а дальше что? Дальше продолжится в том же темпе, в котором получаете сейчас, только в черновом варианте :)
loonyphoenixпереводчик
Satellence: ru.wikipedia.org/wiki/Юдковски,_Елиезер
loonyphoenixпереводчик
Да, личность несколько необычная :)
loonyphoenixпереводчик
Kwerty: Гарри прекрасно знает, что его рассуждения не объясняют всего, он сам задает несколько вопросов, которые выбиваются из его теории. И все-таки довольно интересный ход мыслей, правда?

Добавлено 29.01.2012 - 23:13:
Что касается артефактов - их создают волшебники с помощью заклинаний, таким образом программируя Источник Магии, из-за чего он впоследствии уделяет предмету особое внимание, например. Не вижу серьезного противоречия.
loonyphoenixпереводчик
Возможно, магические животные - это подопытные кролики, на которых атланты ставили эксперименты, разрабатывая магический ген :)

ЗЫ: Я не думаю, что Источник Магии - искусственный интеллект. Вычислительная машина - да, но пока что она мне не кажется особенно умной, просто выполняет команды, заранее прописанные программы - и всё. Никакого развития, никакой цели.

Да и нет абсолютной уверенности, что мысль про Источник Магии верна. Это просто рабочая гипотеза Гарри.
loonyphoenixпереводчик
Третий - середнячок, полагаю :) В оригинале тоже про него мало сказано.
loonyphoenixпереводчик
Это очень интересная мысль :) Однако кто их, гоблинов, знает. Мне кажется, что они все-таки умудрились не разобраться в маггловской экономике, списав их готовность доверять бумаге на врожденную неполноценность.
loonyphoenixпереводчик
От милосердия не знаю, но от излишней доверчивости вылечат :) А вообще, доля правды в словах Снейпа и размышлениях Гарри есть. Джеймс был вполне себе хулиганом, а мать, вполне возможно, слегка пустоголовой в подростковом возрасте. Не гениям вроде Гарри.
loonyphoenixпереводчик
Mr.Кролик: с помощью свободной трансфигурации нельзя наколдовать ничего волшебного, а волшебники явно волшебные ;)

ЗЫ: С другой стороны, маги являются магами из-за вполне материального генетического маркера, который, вероятно, можно наколдовать с помощью транфигурации...
loonyphoenixпереводчик
Нет, Эльд прав. Если аа - волшебник, Аа - сквиб, а АА - маггл, то у двух аа всегда будут отпрыски аа.

Если ген волшебника доминантен (и Аа, и АА волшебники, а сквибы и магглы аа), тогда у пар сквибов (аа) никогда не будет рождаться волшебник. А наличее магглорождённых (плюс опрос про семьи сквибов) как бы это отрицает...

Думаю, во вселенной методов сквибы у пар волшебников рождаются только у неверных жён... хотя волшебники об этом, возможно, не подозревают...
loonyphoenixпереводчик
Темный свет: близкородственные браки не ведут к порче генов самих по себе. Опасность таких браков в том, что могут выявляться многочисленные рецессивные неблагоприятные мутации, которые присутствуют в генофонде любого человека, однако у родственников одинаковые рецессивные гены с намного большей вероятностью.
loonyphoenixпереводчик
Тем временем в оригинале появилась новая глава :) И ещё одну обещают в четверг, а потом вскорости ещё одну... и так далее вплоть как минимум до 84-й.
loonyphoenixпереводчик
Кролик: спойлерные дискуссии предлагаю перенести в наше ЖЖ сообщество (адрес смотри в шапке). Регистрация там свободная, постить пока что могут все, и если опубликовать тему с большими буквами СПОЙЛЕР, а собственно тезисом - под катом, никто ненароком не прочитает. Тогда все, кто читал оригинал (включая нас, переводчиков), смогут спокойно обсудить будущий сюжет. А здесь тусуется много народу, которые не хотят знать, что будет в будущих главах :)
loonyphoenixпереводчик
Кролик: учитывая что автор создатель lesswrong.com (а точнее основатель организации, которая этот блог курирует), неудивительно :)
loonyphoenixпереводчик
И имперский марш, и бог крови — атрибутика Легиона Хаоса :)
loonyphoenixпереводчик
Альтернативные переводы песни:

http://rational-potter.livejournal.com/12130.html
loonyphoenixпереводчик
no3uTUqp: да, довольно очевидный просчет :) А стратегия Солнечных была довольно рискованная. Если бы кто-то из вражеской стороны догадался проверить этот финт, либо кто-то из Солнечных плохо притворился спящим, ничего бы не получилось. Но на них работала явная низкая оценка боеспособности со стороны врага.
loonyphoenixпереводчик
Не знаю, по-моему, "Не считай врага мёртвым, пока не сделал контрольный выстрел" - должно быть одним из правил в списке ошибок тёмных лордов :) Я догадался об этом возможном манёвре Солнечного отряда по ходу чтения (потому что знал, что должен быть какой-то финт), а я не умнее Гарри. Единственное, что его оправдывает - он не ожидал вообще никаких хитростей со стороны этой армии, и это его главная ошибка. Где его хвалёный пессимизм? То же самое можно сказать про Драко - если бы он ожидал хитрости со стороны Солнечного отряда, возможно, такой финт с ним бы тоже не прошёл.
loonyphoenixпереводчик
Если бы один догадался, он бы знал, что вторая половина поступила так же. Думаю, ради того, чтобы вывести из игры третью армию, этот один сообщил бы эту весть второму.
loonyphoenixпереводчик
Ну вот вообрази - Гарри (к примеру) догадался, что они притворяются, и поусыплял свою половину. У него потеряно несколько бойцов, у Солнечного Отряда - как минимум половина, плюс ещё несколько по-настоящему убитых Армией Драконов человек. При следующем столкновении Солнечного Отряда с любой армией они проиграют чисто из-за численного преимущества; при столкновении Легиона Хаоса и Армии Драконов Гарри обязательно сообщит Драко, что Солнечный Отряд притворялся и предложит разойтись, чтобы те проверили поле боя Драконов и Солнечных и убедились в этом сами.

Итого расклад - Драконы и Хаос практически в полной силе, а у Солнечного Отряда меньше половины сил, и теперь их единственное преимущество пропало. Есть ли у Солнечного Отряда серьезные шансы на победу?
loonyphoenixпереводчик
Mahou: отлично резюмировали :)

Добавлено 19.03.2012 - 09:59:
arantis: Возможно, вы и правы, при условии, что Солнечные так хорошо все спланировали. И если у них хватило бы выдержки лежать, не подавая виду, что в сознании, пока их расстреливают. И если бы Гарри или Драко не придумали, как их проверить — например, сделать вид, что ушли, и понаблюдать за "трупами" из кустов :). Но в любом случае если хоть один генерал догадался бы о такой возможности, положение Солнечных стало бы очень сложным.
loonyphoenixпереводчик
Volant: думаю, нам просто показали только самый конец раздумий Гарри, чтобы показать, что он так ни к чему и не пришел (в отличие от того же Драко).
loonyphoenixпереводчик
80-я глава оригинала!

...заканчивается на злостном клиффхэнгере. Ы...

А продолжение аж через пять дней.
loonyphoenixпереводчик
Думаю, нам потребуется ещё несколько дней. 29-ое — это было недостаточно пессимистично с нашей стороны, мы допустили ошибку планирования :)
loonyphoenixпереводчик
Отговорки, отговорки...
loonyphoenixпереводчик
У меня тоже возникала мысль, что вполне возможно, не она, а, например, Квиррелл, который тоже тусуется где-то на Косом переулке :) Впрочем, не думаю, что это очень вероятно. Примерно с той же вероятностью Квиррелл нарочно порезал палец Гарри в 25-й главе.
loonyphoenixпереводчик
Может, это вообще был Дамблдор...
loonyphoenixпереводчик
Мистер Кролик, зайдите, что ли, в наше сообщество и опишите свои догадки, вместо того, чтобы оставлять малопонятные намеки. Только не забудьте убрать спойлеры под кат.
loonyphoenixпереводчик
Sesera:

Что вы понимаете под понятием "независимый"? Человек, полностью оторванный от общества, ни с кем не общающийся и ни от кого не зависящий поэтому? Или человек, который считает, что он во всём всегда прав, и поэтому доводы других людей, с которыми он общается, для него ничего не значат?

Невозможно быть полностью независимым от других людей, не бросаясь в эти две крайности. Ты либо общаешься с другими людьми и позволяешь им на себя влиять, либо ты живёшь на необитаемом острове, либо ты самовлюблённый болван.

С другой стороны, у этого Гарри есть своя голова на плечах, своё мнение. Мне кажется, ему не так-то просто запудрить голову. И уж точно по сравнению с канонным Гарри он меньше зависим.
loonyphoenixпереводчик
> Пытаться доказать всем, что мной-манипулировать-невозможно - это скорее к Драко, для которого самое главное - сохранить лицо и престиж ;)

Чем Гарри, кстати, успешно пользуется в этой главе :) Reverse psychology, вот.

Добавлено:

Мью: речь шла не о манипулировании, а о независимости. Думаю, здесь неважно, какого рода влияние - всё равно независимости не достичь.

Если же определять слово "независимый" как "не поддающийся скрытым манипуляциям" - это уже другой разговор. Впрочем, этот Гарри и в таком смысле независимее канонного.
loonyphoenixпереводчик
Хотя глава - это громко сказано :)
loonyphoenixпереводчик
Пожалуй, если бы я занимался переводом весь рабочий день (и мне за это платили), я бы мог действительно переводить главу в день-три (смотря какая глава). Только нужен был бы ещё такой же полноценный редактор :) Увы, платить мне за перевод никто не собирается...

ЗЫ: Вообще, количество человек, которые работают над переводом, не так прямолинейно связано со скоростью перевода, как можно было бы подумать. Триста женщин за день ребёнка не родят :) Количество переводчиков увеличивает скорость написания чернового перевода, но скорость обработки черновиков и доведения их до готовности для нас сейчас сдерживающий фактор, и я не вижу, как эту скорость можно увеличить. Разве что разделиться на под-команды и работать над разными главами по отдельности, но, мне кажется, это приведёт к падению качества перевода...
loonyphoenixпереводчик
Осторожно - фанарт местами спойлерный :)
loonyphoenixпереводчик
Неудивительно. В главе, можно сказать, описан основной постулат трансгуманизма...
loonyphoenixпереводчик
Птичка, это философия такая :) В Википедии объяснено, если интересно. Автор фика - трансгуманист, так что...
loonyphoenixпереводчик
Кролик, всеобщее бессмертие как-то несопоставимо с человеческими жертвами, не?
loonyphoenixпереводчик
Кролик, я согласен, что, если посмотреть очень-очень объективно и проигнорировать ряд сложностей, если создание крестража действительно приводит к бессмертию, то этот ритуал приводит к продлению человеческой жизни в среднем. Однако у такого решения проблемы бессмертия ОЧЕНЬ много проблем. Лучше разобраться, как оно работает, и попытаться воссоздать его таким образом, чтобы человеческие жизни не требовались. В конце концов, если бессмертие достижимо, скорее всего, оно достижимо многими путями.
loonyphoenixпереводчик
sta, потому что всеобщее бессмертие подразумевает отсутствие смертей и, следовательно, человеческих жертв.
loonyphoenixпереводчик
Кролик: я всё это понимаю, однако это очень опасный метод. Разъедает моральные устои: половина человечества никогда не принесёт себя в жертву добровольно, следовательно, требуется насильственная смерть. Общество, в котором насильственная смерть не порицается, вызовет куда больше смертей. Про младенцев и эмбрионов - фу, бяка... очень зыбкая моральная почва, я бы не рисковал с эмбрионами тоже, не говоря уже о младенцах.

Имхо, единственный случай, когда ритуал крестража не аморален, можно себе представить при наличии добровольца, умирающего от неизличимой (даже при помощи крестража) болезни, например...
loonyphoenixпереводчик
И, да, если есть хотя бы один поистине бессмертный человек - это значит, что в среднем жизнь бесконечна, потому что бесконечность делённая на любое конечное число суть бесконечность...

Однако, мне кажется, цель - не достижение бессмертия как такового. Цель - избежание смертей. Смерть тысячи людей ради достижения одного бессмертия - это всё равно тысяча аннигиляций души. Один бессмертный человек - капля в море, если люди всё равно продолжают умирать.
loonyphoenixпереводчик
sta: если действительно удастся достичь хотя бы 10%-го бессмретия с помощью крестражей - это всё равно означает, что остальные 90% умирают. Для них ничего не изменилось. 50% смертности для крестражей - это предел, идеал. А к пределу можно только стремиться. Учитывая сложность метода, я бы не прогнозировал и 1%, если кто-то вознамерится всерьёз распростронять метод достижения бессмертия, основанный на человеческих жертвоприношениях. И это ещё, на мой взгляд, оптимистичный прогноз. Скорее в мире установится бессмертная элита 0,0001%...
loonyphoenixпереводчик
Сенектутем, сложные вопросы не означают, что их не следует обсуждать. Наоборот - чем сложнее вопрос, тем больше на него следует обратить внимание и найти весомые аргументы, почему следует делать так или иначе.
loonyphoenixпереводчик
Матемаг: извините за ник :)

Хм, я не разделяю психику и ЦНС. Психика находится в мозге. Мне кажется, что для того чтобы понимать его в достаточной мере, чтобы избежать его старения, нужно понимать его в достаточной мере, чтобы иметь хоть какое-то представление о том, что произойдет с этим мозгом за 1000 лет. Опять же, для решения проблем с психикой даётся НАМНОГО больше времени, чем на преодоление смертности. После первого случая бессмертия у нас есть как минимум несколько сотен лет, прежде чем начнут сказываться проблемы в психике. Неужели за несколько сотен лет с этими проблемами не удастся разобраться, так или иначе? Даже если есть такая вероятность - имхо, её недостаточно, чтобы хоть как-то препятствовать исследованиям в области бессмертия. Вероятность проблем намного меньше потенциальной выгоды.

(упс, нечаянно удалил предыдущий коммент...)

sta, Кролик, Сенектуем: извините, что вчера выпал из дискуссии - у меня свет вырубился :)

> Я не уверен отказался бы я от того, чтоб помочь другому человеку стать бессмертным, даже если бы для этого понадобилась моя смерть.
"— Похоже, у вас не очень-то сильная воля к жизни, директор!" :D
Показать полностью
loonyphoenixпереводчик
Матемаг: Не думаю, что люди настолько индивидуальны :) Мы замечаем наши различия, потому что они имеют значение, а то, что у всех одинаково - не влияет на принятие решений, потому мозг это отфильтровывает. На самом деле все люди на 99% одинаковые. Мне кажется, вы эту проблему преувеличиваете. Мне не кажется, что это "бесконечно недосягаемая" тайна для науки.

А даже если это сложнее, чем мне кажется, и за 200 лет с этим не справиться - есть много других способов решения проблемы. Например, допустим, загвоздка в жизненном опыте - если найдётся способ стирать память (кста, если мы до сих пор говорим о фике, такой способ уже существует :D), то достаточно удалять самые ненужные воспоминания - и спокойно жить дальше. Правда, я думаю, что механизм забывания человеческого мозга и так работает исправно. Не слышал ни об одном заболевании, которое вызвано переполнением мозга. Если корень всех бед сложнее - можно обратиться к креонике и отправлять в спячку всех, кто деградировал слишком сильно, до тех пор, пока проблема не решится. Опять же - вы тычите пальцем в небо. Никто не может сказать, появятся ли проблемы вообще, поэтому спорить про них сложно. Я бы сконцентрировался на преодолении смертности, и уже когда будет известен конкретный метод, можно будет задуматься о потенциальных проблемах.

Проблемы же моральности при условии распространённости бессмертия, на мой взгляд, не слишком отличаются от моральных проблем при всеобщей смертности. Да, будут бессмертные подонки, но ведь должны быть и бессмертные хорошие люди. Или вы считаете, что бессмертие само по себе вызовет ухудшение моральных качеств людей? А почему? Мне кажется, с приобретением опыта люди скорее становятся терпимее, лучше находят друг с другом язык. Не вижу также, почему бессмертие бы вызывало стагнацию, застой.
Показать полностью
loonyphoenixпереводчик
Птичка: а как насчёт ВСЕОБЩЕГО бессмертия? Просто изобретения лекарства от смерти? Это - плохо?

Я тоже считаю, что бессмертие, достигаемое за счёт смерти других людей, как минимум очень опасно. Но ведь у Гарри с Дамбом разговор не об этом.
loonyphoenixпереводчик
Матемаг: Я тоже не знаком с теорией нейросетей достаточно глубоко, однако я знаю, что у всех людей есть:

1) Одинаковые эмоции. (Нет людей, которым в прямом смысле этого слова неведом страх, неведома симпатия, антипатия, радость, грусть...)
2) Одинаковые реакции на очень многие стимулы. (Во многом следует из предыдущего: эмоции вызывают предсказуемые реакции.)
3) Одинаковая (+/- несколько процентов) скорость мышления, изворотливость мышления. (Ни один из людей не умнее среднего человека настолько, насколько средний человек умнее шимпанзе.)

Это означает, что ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ блоки строения психики у всех одинаковые. Даже если есть различия, каркас у всех один и тот же. Иначе такие дисциплины, как психология, были бы кардинально другими...

Наша психика сильно зависит от наших генов. Мне кажется, достаточно сильно, чтобы можно было прописать в них устойчивость к бессмертию.

Стагнация - кхм, а с чего вы вообще взяли, что она появится? Я этого от вас так и не услышал. Вы сразу кинулись её решать, будто стагнация при бессмертии - это свершившийся факт. Но я, опять же, не вижу для этого твёрдых причин.
loonyphoenixпереводчик
Матемаг: А вы считаете, что для преодоления проблем, связанных с бессмертием, придётся исправлять отдельные мысли, а не править немного структуру? Почему? Мне кажется, что, если мозг действительно неприспособлен к такому долголетию, то проблема кроется именно в общей структуре.

То, что "я" становится менее пластичным со временем - имхо, тоже неочевидно. Думаю, что "я" просто находит баланс, в котором оно чувствует себя лучше всего в текущем обществе, и тогда у него просто нет СМЫСЛА кардинально меняться. При изменении обстоятельств, "я" в любом возрасте может изменяться так же, как и у 20-летнего человека. А если обстоятельства не меняются - в чём смысл кардинальных изменений? Тут больше подоходит эволюция психики, а эволюция подразумевает постепенное изменение, а не резкое, потому оно и не заметно. Или вы думаете, что человек, которому 50 лет (и разум которого ещё не успел поддаться старости, которую мы вылечим), не сможет приспособиться, если резко переместить его из одного окружения в другое? Мне кажется, что сможет.

А насчёт скуки... Мне кажется, это надуманная проблема. Для меня неочевидно, что за тысячу лет приестся всё на свете. Почему вы так подумали? Я могу представить, чем буду заниматься и тысячу, и миллион лет. Список Гарри, например, неплохая отправная точка. Уж во всяком случае небольшая скука в любом случае лучше смерти...
Показать полностью
loonyphoenixпереводчик
Птичка: контроль за рождаемостью понадобится, да. Но если люди станут бессмертными, подождать сотню лет своей очереди будет не так уж сложно...
loonyphoenixпереводчик
Ну, явно дети рождаться будут даже при 100%-ом бессмертии. Можно позволить прирост несколько процентов в год без увеличения нагрузки на биосферу, совершенствуя эффективность инфраструктуры и т.д.. Вот только придётся становиться в очередь и ждать, пока выпишут разрешение. Темпы разрешённого прироста населения можно увеличить, если удастся экспансия на другие планеты, или удастся усовершенствовать человека таким образом, чтобы он более эффективно питался (например, напрямую электроэнергией вместо биологического материала, при котором передаётся максимум 10% накопленной энергии), или найдётся какой-нибудь ещё способ поддерживать большее население человечества. Мне кажется, проблема с перенаселением встанет в любом случае, даже без изобретения бессмертия, через пару сотен лет...
loonyphoenixпереводчик
Птичка: Так не получится. Тогда нужно запрещать бессмертие для людей, у которых уже есть дети, иначе люди будут рожать детей и только тогда принимать лекарство от смерти.

Добавлено 09.05.2012 - 15:03:
Читаю, что пишут по этому поводу трансгуманисты. Может, это уже разжевано до мелочей...

http://www.transhumanism-russia.ru/content/view/6/93/#overpopulation

Добавлено 09.05.2012 - 15:12:
Хм, там речь ведётся только о продлении жизни, а не о бессмертии... Что, конечно, разумно. Вряд ли удастся достигнуть бессмертия одним скачком, скорее сначала срок жизни будет значительно продлён, и таким образом проблема сначала будет решена в меньшем масштабе...

Добавлено 09.05.2012 - 15:24:
Хаха, среди соавторов этого документа значится:
Eliezer Yudkowsky
loonyphoenixпереводчик
Пожалуй, политическая сторона вопроса бессмертия действительно самая опасная. Очень велика вероятность того, что технология такого уровня и востребованности может быть злоуптреблена.
loonyphoenixпереводчик
Поручить всю операцию сверхчеловечному ИИ - и дело в шляпе :)
loonyphoenixпереводчик
Матемаг, собественно, над созданием сверхчеловеческого ИИ, который не уничтожит нас всех, и размышляет Юдковски в своём институте :) Он считает, что ИИ создать не так сложно. Есть два пути: брутфорсить это дело (то есть при определённом уровне развития железа ИИ должно появиться обязательно, хоть путём эмуляции эволюции разума, хоть простым перебором...), либо построить его самостоятельно, поняв принципы строения разума. Юдковски считает, что ИИ первого типа с куда большей вероятностью погубит человечество, чем ИИ второго типа.
loonyphoenixпереводчик
sta: как вам так удалось извратиться над моим ником? :D

Вообще, я предпочитаю, размышляя о бессмертии, всё-таки считать, что проблемы психики решены :) мне почему-то кажется это не самой сложной и не самой критичной проблемой в вопросах бессмертия.
loonyphoenixпереводчик
Godric: Не думаю, что умышленно стать бессмертным возможно, не становясь трансгуманистом :D Становясь бессмертным - изменяешь себя, изменяешь человека. Именно это и есть идея трансгуманизма - совершенствование человека как такового. Другое дело, в трансгуманизме много течений, возможно, с некоторыми из них вы не согласны...
loonyphoenixпереводчик
Кролик: я всё ещё жду реакцию Гарри на философский камень :D

sta: ничего страшного :)
loonyphoenixпереводчик
Alaric: вероятно, архисложность в изготовлении и узкая область действия (несколько человек)
loonyphoenixпереводчик
Дело закончится либо убийством, либо свадьбой...
loonyphoenixпереводчик
Samius: Пожалуй, вы правы в том, что в нашей Вселенной все когда-нибудь умрут, хотя бы когда наступит тепловая смерть Вселенной, если мы правильно спрогнозировали это событие в нашем понимании физики. Однако не забывайте, что Гарри живёт не в нашей Вселенной, а во вселенной, где есть магия, где возможны такие вещи, как путешествие во времени, поэтому нельзя отрицать и возможность вечной победы над смертью.

"...И раньше я боялся, что не найду способа покинуть эту вселенную прежде, чем в ней закончится негэнтропия, но с тех пор, как я обнаружил, что так называемые законы физики — всего лишь условные утверждения, надежды у меня гораздо больше".

Впрочем, даже бессмертие в рамках жизни вселенной - по-моему, вполне достойная стремления цель...
loonyphoenixпереводчик
Jack Dilindjer, Лорд Слизерин: Ага, мне тоже кажется, что это сферический человек в вакууме ;)
loonyphoenixпереводчик
Меня все эти обсуждения на счёт "как оно на самом деле было в каноне" немного умиляют. Канон - это серия книг, а не реальный мир, где живут люди. В голове у Роулинг нет полностью прописанной истории всех персонажей; более того, у неё с планированием не очень хорошо, и в сюжете есть заметные широченные дырки и противоречия. Так какое там может быть "как оно на самом деле было"? Что считать тем, что было "на самом деле" - задумку Роулинг? А если она сама об этом не задумывалась? А если она переменила мнение и ни разу его не озвучила - поменялось ли то, как оно на самом деле, или нет? Лично мне кажется, что она сама Дамбу симпатизирует. И тёмное прошлое, возможно, написала только опосля, в то время как первоначально Дамб задумывался полностью белым и пушистым. А про то, каков получается у неё персонаж на самом деле, не очень-то задумывалась.

Да, кстати, педерастия - это любовные или сексуальные отношения между взрослым мужчиной и мальчиком (с) Википедия. Неужели Дамба кто-то действительно в этом подозревает? Да гей он, обычный гомосексуалист, да ещё и древний, как мир, так что сексуального влечения уже к началу Философского Камня у него не должно быть и в помине. Даже если кому-то не нравятся геи, в книге Роулинг это тема вообще не затронута, а в фике - очень вскользь. Почему это так многих напрягает? Может, задевает за живое? ;)
Показать полностью
loonyphoenixпереводчик
Greyswandir: История называется "Кое-что задаром" Роберта Шекли :) Забавно, но, на мой взгляд, в общем и целом это скорее юмористический рассказ, а не басня с глубинным смыслом.
loonyphoenixпереводчик
Я почему-то сомневаюсь, что бессмертие замедлит прогресс. Сейчас значительная часть человечества неработоспособна — дети и старики. Они приносят в мир меньше, чем берут из него. Если же старики исчезнут, а детей станет пропорционально меньше... Вы представляете образовательную систему, которую можно будет построить для молодежи? На каждого ребенка можно будет тратить столько же средств, сколько сейчас тратится на целую школу, срок обучения продлить раза в три. А ещё надо учесть, какими многоплановыми и всесторонне развитыми люди будут при желании становиться годкам эдак к двустам... А теперь вообразите — лучшие ученые прошлого вроде Эйнштейна и Ньютона до сих пор живы и все это время занимались наукой.
loonyphoenixпереводчик
Действительно, наличие сверхразума все предсказания сводит на нет :) А так как рано или поздно сверхразум должен появиться, вопрос только в том, какой он будет и когда именно это произойдет...
loonyphoenixпереводчик
MariannMay: думаю, у ведьм рождаются сквибы только от магглов и сквибов. В семье магов сквиб может родиться только у неверной жены. Впрочем, думаю, маги об этом сами не подозревают...

Правда, есть ещё вариант с порчей магического гена. Подозреваю, что если он хоть немного мутирует, то перестанет распознаваться Источником Магии.
loonyphoenixпереводчик
Насчёт змеиного языка в переводе ошибка. В оригинале Not unlesss heir of Sslytherin willss, что значит Только если Наследник Слизерина пожелает. Прошу прощения, что не заметили ляп, и спасибо Захлебывающейся за то, что привлекла к нему внимание.
loonyphoenixпереводчик
мне кажется, змеями, с которыми пообщался змееуст, начинает извне управлять источник магии. Сами по себе они разумными не становятся, они просто интерфейс управления программой, так сказать...
loonyphoenixпереводчик
А смысл? Если бы нам удалось перевести игру слов, она бы оставляла впечатление на читателя. Ссылка о непереводимой игре слов того же эффекта не произведет...
loonyphoenixпереводчик
mira-mira, это будет эпично, могу обещать с гарантией :-)
loonyphoenixпереводчик
Муахаха, мой хитрый план работает!
loonyphoenixпереводчик
madness: а по-вашему, незнакомому человеку в интернете безо всяких доказательств разумнее поверить, чем собственным выводам на этот счет? Какова вероятность, со стороны постороннего лица, что человек, который заявляет о подобном, ошибается/шутит/троллит/патологически лжец/видел галлюцинацию/неправильно помнит случившееся/сумасшедший? И какова вероятность, что мир действительно устроен таким образом, что могут существовать экстрасенсорные способности, которые никому ещё не удалось подтвердить в контролируемой обстановке научного эксперимента, несмотря на наличие специальных фондов, которые обещают любому экстрасенсу, которому удастся убедить учёных в своих способностях, выплатить очень значительную сумму денег?

Добавлено 09.07.2012 - 21:37:
Сенектутем: странный эффект. Когда я учил английский и начинал читать книги в оригинале, это мне очень помогло поднять словарный запас, значительно подтянуть орфографию и грамматику. Правда, поначалу я выписывал все незнакомые слова в специальную тетрадку и потом их учил по полчаса в день :) Но это только первые две-три книги, когда незнакомые слова встречались по три штуки на предложение.
loonyphoenixпереводчик
madness: Во-первых, вполне возможно, ваш мозг неправильно помнит случившееся. Например, как эффект deja vu, когда появляется стойкое ощущение, что происходящее уже происходило раньше, хотя ничего подобного не было. Возможно, ваша подсистема памяти икнула, и вы теперь абсолютно уверены в каком-то малозначимом неправильном факте на все 100%. Это куда вероятнее того, что существует сверхъестественное. Во-вторых, есть вероятность, что имело место совпадение. Совпадения 1 к 1 000 000 000 случаются, если учесть количество людей на Земле, довольно часто. Пожалуй, значимые совпадения такого уровня вероятности, происходят где-то раз 6 в день (пальцем в небо, но как посчитать, затрудняясь ответить, ибо именно значимые, заметные совпадения трудно определить), отчего люди, их наблюдавшие, наверняка всю жизнь остаются уверенными в существовании сверхъестественного. В-третьих, возможно, вы неправильно интерпретируете ситуацию... без подробностей больше ничего не придумывается. Это я описал, какие возможности вам бы следовало рассмотреть, прежде чем принимать существование сверхъестественного основной гипотезой, если вы полностью с нами искренни.

Конечно, вероятность сверхъестественного тоже существует, однако она очень мала. Практически любая более-менее вменяемая гипотеза приоритетнее её.
Показать полностью
loonyphoenixпереводчик
madness, мне уже любопытно :)
loonyphoenixпереводчик
Есть подозрение, что до второго курса книга будет уже завершена :) Может, даже до начала летних каникул, хотя лично я подозреваю, что летние каникулы мы ещё затронем.
loonyphoenixпереводчик
Ну, я основываюсь не на слухах, а на том, что Юдковски заявил, что мы уже однозначно перевалили через половину фика :) И это было с десяток глав назад.
loonyphoenixпереводчик
ТемныйСвет: насколько я помню, это было как раз перед последней аркой оригинала, то есть около 75-й главы. Так что, вполне возможно, у нас ещё прилично сюжета осталось :) Главы эдак до 150-й. Хотя больше половины могло означать и 51%, и 80%, он просто подтвердил чьи-то слова.
loonyphoenixпереводчик
Следующая арка начинается только через одну главу, следующая глава - одиночная, промежуточная. Но тоже интересная :)
loonyphoenixпереводчик
Мистер Кролик, мы переведём это название как "Название скрыто".
loonyphoenixпереводчик
А я помню - ничего мы не скрывали :) Но там, по-моему, скрыто название было немного по другой причине - чтобы не выдавать смысл второй части, потому что там была загадка, которую автор предлагал решить за приз, а здесь... хехехехе.
loonyphoenixпереводчик
Alaric, ну, я бы так не сказал. Последняя арка, конечно, на уровне, но следующую арку не так-то просто заставить курить в сторонке :)
loonyphoenixпереводчик
StragaSevera: мне ничего по поводу Greengrass of Sunshine в голову не приходит. Разве что исключительно ради этой шутки поменять фамилию Дафны на переведённую (вроде Дафна Стебль), но я бы на такое не пошёл.
loonyphoenixпереводчик
Мне интересно название этой главы. Интересно, кто тут, подразумевается, эгоист - Падма, Гарри, Гермиона? Или все они вместе? :D
loonyphoenixпереводчик
madness: Вопрос в том - а прислушалась бы Падма спокойного разговора по душам, и вообще стала бы разговаривать с Гарри? И не сделал бы этот разговор впоследствие невзомжным трюк с призраком?

Я не настаиваю, что Гарри обязательно поступил самым верным образом, или вообще верным, но это вполне возможно. А так как "сохраниться" и испробовать все варианты, чтобы выбрать однозначно самый верный, как в какой-нибудь игре, он не мог, ему оставалось руководствоваться лишь собственными представлениями о том, последствия от какого образа действия в сумме дадут наилучший результат.

Другое дело, что Гермиона оценивает, что последствия в целом будут отрицательными, Гарри оценивает, что в целом положительными... кто из них лучше разбирается в ситуации?
loonyphoenixпереводчик
Если честно, Гермиону я вполне понимаю, ее точка зрения имеет право на существование. Только вот ее метод воздействия на Гарри мне совсем не нравится. Он очень... детский. "Не буду с тобой разговаривать" - ну и чего она этим добьется, что докажет? Боюсь, только то, что она все-таки еще только маленькая девочка. И да, я прекрасно понимаю, что Гарри и Драко тоже еще дети, однако они, мне кажется, оба мыслят куда взрослее и прагматичнее. А поступок Гермионы отдает... истеричностью и мстительностью, подрывая тем самым все ее аргументы, а не подчеркивая их. "Если ты не согласен с мнением Гермионы, то она не будет с тобой дружить, даже если ты искренне хотел ей помочь" - вот какое она создает впечатление, и не хуже ли это, чем ходившие о ней беспочвенные росказни?

Добавлено 23.07.2012 - 16:06:
И мне кажется, что наибольший эгоист в этой главе все-таки Гермиона :)
loonyphoenixпереводчик
Это естественно для девочки, согласен, но это не значит, что это правильно. Очень многие мыслительные процессы, считающиеся естественными, нерациональны. Гермиона вроде бы сторонник доброго отношения к людям и разумного диалога, но сама вместо этого наказывает Гарри за то, что он сделал ради нее, и при этом делает из этого PR-акцию, чтобы себя, любимую, обелить. Чем же это лучше поступка Гарри? Тот хотя бы преследовал менее эгоистичные цели.

Гермиона любит указывать другим, что есть добро, а что есть зло, к себе же она не столь критична и любит придумывать собственным сомнительным действиям отговорки (это Роман!), что тоже естественно. Ведь сложнее всего не выбрать добро, а отличить его от зла и признаться себе, если ступил на неверную дорожку.
loonyphoenixпереводчик
В этой вселенной Беллатриса не выходила замуж за Лестрейнджа.
loonyphoenixпереводчик
Русский_Волдеморт: я бы не исключал вариант а+б :)
loonyphoenixпереводчик
Русский_Волдеморт: я о том случае, что, возможно, на Белле и впрямь были использованы "более верные способы сломить волю", после чего она стала верным слугой Волдеморта, которому, впрочем, это нисколько не мешает находить её полезной и пытаться вытащить из Азкабана только поэтому. Это если Квиррелл - это Волдеморт.
loonyphoenixпереводчик
StragaSevera: насколько я понимаю, one thousand там добавлено потому, что мысленно проговаривается эта фраза примерно за секунду. На самом деле такого числа как three one thousand (три одна тысяча) ни в русском, ни в английском нет. По-моему, тысяча в русском прогаваривается примерно за секунду.

Как бы вы перефорсулировали обороты, показавшиеся вам корявыми?
loonyphoenixпереводчик
Н-ну... если в парселтанге нет ноток, то и в речи на парселтанге тоже нет. По второму пункту я согласен :) По третьему не уверен, имхо здесь и у автора немного коряво, поэтому и пришлось так переводить. Мы же переводчики, а не корректоры.
loonyphoenixпереводчик
И да, тысяча три было бы one thousand (and) three.
loonyphoenixпереводчик
Кстати, всех, кого заботит качество пкревода и кто способен его повысить, мы всегда рады будем видеть в качестве бет :)
loonyphoenixпереводчик
Мне кажется, вы зря недооцениваете генерала Хаоса :D. Он, извините за спойлер, как минимум прилично так потрепыхается.
loonyphoenixпереводчик
Злой вы, нашего Гарю - и сразу на нижний уровень :'-(
loonyphoenixпереводчик
sindirella, естественно, это не Поттер, к которому вы привкли. Это собственный персонаж автора фика, слегка похожий на одноимённого персонажа Роулинг. Не вижу в этом ничего плохого.

Что же касается правдоподобности этого персонажа... Лично мне кажется, что такой вундеркинд вполне возможен. Впрочем, я не знаком ни с одним вундеркиндом лично. Однако это ещё и повесть о магии, и на его личность она явно повлияла, о чём свидетельствует таинственная тёмная сторона, на что пока что, до тех пор пока автор не объяснит её подоплёку, можно свалить всё наиболее неправдоподобное :D

И, опять же, про знакомого всем Гарри Поттера написано уже много. Мне нравится оригинальность этого персонажа, и я сожалею, как поклонник и переводчик произведения, если вам она не понравилась, однако это уже дело вкуса, о которых, как известно, не спорят.
loonyphoenixпереводчик
Alkaed: фик пишется, но довольно неспешно. Автор выкладывает главы не одна за другой, а пачками, когда закончит писать арку вроде теперешней арки про Азкабан. В последнее время у него уходит что-то вроде полугода на арку.
loonyphoenixпереводчик
Ciemna: с английского :)
loonyphoenixпереводчик
msr0685, мы с самого начала решили главы не делить и не соединять, чтобы сохранить оригинальную нумерацию.
loonyphoenixпереводчик
ymnik: я запустался в вашем наборе чисел...
loonyphoenixпереводчик
> дочитал 85-ю. впечатления смешаные, хочется с кем нибудь обсудить,а не с кем.

приходите на наш ЖЖ и создавайте тему с пометкой "спойлеры к не переведённым главам" :)

или можно еще на форум
loonyphoenixпереводчик
Жаждущий проды:

Из вики: Орангутаны (лат. Pongo) — род древесных человекообразных обезьян, одни из близких родственников человека. Название происходит от малайского Orang Hutan, что означает «лесной человек» (orang — «человек», hutan — «лес»). В русском языке равнозначным является вариант названия «орангутанг», но в зоологии употребляется только первый вариант.
loonyphoenixпереводчик
madness: подозреваю, что
а) заклинания метлы влияют и на сопротивление воздуха;
б) Гарри на эти несколько секунд просто задержал дыхание;
в) Квиррелл об этом позаботился, как и о шуме, только это заклинание сработало как надо, поэтому и осталось за кадром;
г) автор об этом просто не подумал :) он, конечно, умён, но тоже может ошибаться.
loonyphoenixпереводчик
ymnik: как это не перведено?

> У метлы есть ограничение по скорости, а не по ускорению. Это никак не связано с сопротивлением воздуха, просто наложенные чары обеспечивают определённую аристотелевскую движущую силу.
loonyphoenixпереводчик
Ребят, вы не представляете, как нам иногда хочется спойлернуть, глядя на некоторые дискуссии, но мы же держим себя в руках :D
loonyphoenixпереводчик
А может в начале года он выглядел моложе, чем теперь :) Всё-таки в зомби он превращается не от хорошей жизни, наверно.
loonyphoenixпереводчик
madness: Дамблдор считает, что Гарри в Хогвартсе, под его присмотром и под действием древних защитных чар, в меньшей опасности, чем где бы то ни было ещё. Абсолютной безопасности не бывает.
loonyphoenixпереводчик
madness, ахаха, экспромт отличный :)
loonyphoenixпереводчик
В смысле не надо себя обманывать, подписчики важнее :) У нас больше глав, а просмотры считаются по каждой главе...
loonyphoenixпереводчик
О-о, я бы не взялся вычленить в этой главе основную мысль, ибо мыслей там много, а какая из них основная - это сугубо дело вкуса :)
loonyphoenixпереводчик
Ну, кроме того, нужно принимать во внимание сверхумную тёмную сторону, существование которой Гарри заметил только недавно, но которая была при нём всю жизнь, надо полагать :) Кроме того, не исключено что и без помощи тёмной стороны он вундеркинд. А вообще, откуда Гарри такой умный взялся - это ж тоже часть квеста. Гарри и сам заметил, что он не похож на других детей. И это "жжж" неспроста :)
loonyphoenixпереводчик
Слеза: Не понял вопроса. В каком смысле? Вообще-то, мне кажется, МРМ можно назвать и книгой, и фанфиком. Одно другому не мешает.
loonyphoenixпереводчик
вишня:судяПоВсемуАвторПланируетГде-тоСто-СтоДвадцать, ноНаписаноЕщеТолькоВосемьдесятСемьДажеВОригинале
loonyphoenixпереводчик
pfeb_malfoy: Подразумевается, что маглорождённые на самом деле рождаются у двух сквибов, которые забыли про свои магические корни. Например, маме и папе Гермионы от кого-то из родителей досталось по одному магическому гену, тем в свою очередь еще от кого-то... А волшебники не умеют различать маглов и таких потерявшихся генетических сквибов, вот и называют маглорождёнными таких непонятно откуда унаследовавших магию детей. Думаю, всё сходится - по десять "маглорождённых" детей в год Британия вполне может обеспечить, если учесть, что у волшебников и настоящих маглов (лишённых всякого магического гена) и впрямь могут рождаться только сквибы, а значит сквибов должно быть довольно много.
loonyphoenixпереводчик
pfeb_malfoy: Согласен, сквибы в семьях волшебников - это последствие а) мутации (порчи магического гена); б) неверности жены ;) Насколько я помню, во вселенной Роулинг сквибы у волшебников по идее довольно редко встречаются, так что эти две причины вполне могут их объяснять. А во вселенной Методов сквибов, рождённых в семьях магов, может вообще не быть. Это всё-таки альтернативная вселенная, в которой довольно много отклонений от канона. Хотя, конечно, Гарри следовало бы собрать подобные данные. Впрочем, по вышеуказанным причинам, некоторое количество рождённых в магических семьях сквибов предложенная им теория тоже может объяснить. Рождение сквибов у двух волшебников - это определённо байесовское свидетельство против этой теории, но не доказательство её несостоятельности.
loonyphoenixпереводчик
pfeb_malfoy: Вполне возможно :) Впрочем, кто знает, может, автор ещё к этому вернётся?
loonyphoenixпереводчик
ТемныйСвет: Вся современная экспериментальная наука так или иначе использует теорему Байеса.
loonyphoenixпереводчик
Black Dog: должен напомнить, что это он сделал не сам. Плюс у него есть преимущество перед другими первокурсниками - его тёмная сторона. Так что, думаю, не слишком невероятно.

С другой стороны, многим не нравятся очень крутые герои вне зависимости от того, обосновано ли это сюжетом. Обычно это связано с тем, что 1) герой решает всё с налёту и поэтому неинтересно; либо 2) герой почему-то не решает всё с налёту, хотя со всей своей крутостью должен был бы, поскольку ему чудовищно не везёт, либо он полный идиот, либо по каким-то другим идиотским причинам. Но, на мой взгляд, в этом фике эту проблему обошли третим способом: вместе с главным героем апгрейд получили и его враги, и его окружение, и его задачи, и весь мир, в котором он живёт, поэтому его проигрыши не вызывают недоумения, а его победы не даются ему легко.

Автор называет это первым правилом фанфикописательства: "Делая из Фродо джедая, не забудьте выдать Саурону звезду смерти".
loonyphoenixпереводчик
Я допускаю, что шляпа в 11-й врёт напропалую :)
loonyphoenixпереводчик
Hemin: Оригинальный способ начать читать :)
loonyphoenixпереводчик
Мое мнение - это был все-таки не Фоукс. Гарри уже разобрался бы, что фениксы в старости похожи на куриц. Плюс кто-то из профессоров в этой главе заметил бы, что Гарри вполне мог видеть, как перерожается Фоукс, если это похоже на сгорание курицы. Но так как никто не догадался, значит здесь не все так просто. Я не верю, что в этом фике объяснение таково, что все учителя идиоты. Если Флитвик и МакГонагалл предполагают трансфигурацию - значит, это, по их мнению, вероятнее, чем то, что Гарри обознался и принял старого феникса за курицу.
loonyphoenixпереводчик
Спасибо всем рекомендателям! Мы теперь на первых местах везде :)
loonyphoenixпереводчик
Сенекетутем: мы стараемся сохранять все возможные отсылки и подсказки :)
loonyphoenixпереводчик
http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/Нимфадора_Тонкс

Тонкс по канону родилась в 1973 году, так что в 1991 ей около 18-и. Вполне может быть семикурсницей.
loonyphoenixпереводчик
Jack Dilindjer: хм, вообще-то, если в 1991 она уже окончила Хогвартс, то в сентябре ее уже не должно быть там... так что он таки передвинул ее на год, получается :)
loonyphoenixпереводчик
madness, мне не кажется, что девочек здесь выставляют дурами. Просто после предыдущей арки появился некий... контраст с Гарри, а с ним сравнивать нормальных одиннадцатилетних девчонок бессмысленно. Ну, может, кроме Гермионы. К тому же и сам Гарри, попадая во взрослые ситуации, заметно "прокачался" с начала фика, а девочки через подобное не проходили. У них всё ещё впереди ;) Так что постарайтесь отнестись с пониманием :)
loonyphoenixпереводчик
Каждый все понял в меру своей предвзятости :)
loonyphoenixпереводчик
madness, не надо принимать мои слова исключительно на свой счёт. Тот, кто хотел увидеть в главе шовинизм, нашёл его там. Тот, кто и раньше считал, что автор справедлив в характеризации девочек, никакого шовинизма не разглядел.
loonyphoenixпереводчик
Семь бед - один обливиэйт...
loonyphoenixпереводчик
кстати: Не только в этом дело. Дело в особенностях Азкабана. Он не кастил именно заклинание на обнаружение перемещенных назад во времени людей. Так как будущее Азкабана не может взаимодействовать с его прошлым, а в комнате в этот миг уже должны были находиться перемещенные назад во времени Гарри и Квиррелл (будущее), то наблюдать их - значит наблюдать события, произошедшие после попытки устроить побег из Азкабана. И если бы он их там наблюдал, значит, они по какой-то причине в Азкабан не попали, ведь будущее Азкабана не может взаимодействовать с его прошлым.
loonyphoenixпереводчик
Kaiser, вынужден вам сообщить... у вас слишком много многоточий. Но в целом... я с Вами согласен :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть