Название: | Harry Potter and the Methods of Rationality |
Автор: | Элиезер Юдковский |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5782108/1/Harry_Potter_and_the_Methods_of_Rationality |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Мыслит, значит существует (гет) | 216 голосов |
Червь (джен) | 189 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 127 голосов |
Мать Ученья (джен) | 92 голоса |
Что-то придется менять (джен) | 79 голосов |
Dutani рекомендует!
|
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение. |
Alex Chapa рекомендует!
|
|
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
Violet_Moon: мм :)
А почему солипсизм? Просто Квиррелл выражает своё мнение :) И учитывая, что в дела магглов, он, как всякий представитель маг. мира особо не лезет разбираться - его точка зрения вполне понятна и обоснованна :) как и презрение к жалким любознательным магглам, которые не способны оценить масштабы угрозы, которой они подвергают мир своими действиями :) |
Это лучший фанфик по ГП из встреченных мной на сегодняшний день! ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА НЕГО!!!!!!
|
loonyphoenixпереводчик
|
|
Вангелия: Рад слышать :) Пожалуйста!
|
Классно) Глава понравилась*) Жду следующей!
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
Мне вот интересно, а кто-то из читателей понял намёк в конце главы? Ну касаемо золотой таблички? :))
|
На счет золотой таблички. Я бы на ней супер мощный двусторонний порт замутил, купил бы скафандр и по желанию в открытый космос...
А через несколько веков потомки к другой звезде перемещаться могли бы. |
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
PPh3: угу :)
|
loonyphoenixпереводчик
|
|
Во всяком случае, такое мнение довольно распространено среди читателей, хотя нигде в тексте фика этого пока не подтверждается ;)
|
Это просто потрясающая глава, спасибо за продолжение.
|
Мне Квиррел нравится все меньше и меньше. Не знаю почему.
Добавлено 14.11.2011 - 13:54: А у Гарри 100% Стокгольмский синдром. |
мне все больше и больше нравится Квиррел, хотя никогда не питала к нему вообще никаких чувств)
как жаль, что у него в башке сидит Лорд) |
Почему ты думаешь что в этом фанфике у Квиррела в башке сидит Тёмный лорд? :) Здесь многое не как везде)
|
а не знаю)
мне почему-то кажется так) |
Уважаемые переводчики-альфы-беты-гаммы! Когда продолжение? :)
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
На этой неделе, ориентировочно в четверг :)
|
Если не сложно, достопочтеннейшие переводчики, ответьте на три вопроса (м.б. где то в комментах это и звучит):
Показать полностью
1. В среднем, как часто появляются/планируются появляться переводы глав? 2. Автор, указав Harry P. & Hermione в шапке, дает намек на симпатию между ними сильнее, чем друзья/одноклассники? 3. Сколько автор уже "покрыл" временного отрезка за 77 глав: год, два.../курс, два... ? Что касается произведения. Очень своеобразно. Интересно, в первую очередь - диалоги. Удивляющие персонажи пока - Квиррел и МакГонагалл. Особенно вторая - своей гипер участливостью. Что пока раздражает: отсутствие нерва в сюжете, и вроде как в шапке драма снитчем маячит, но пока конфликты тут сеет лишь заносчивый Поттер. Автор сколь угодно неправдоподобно может делать из Гарри вундеркинда, и иже с этим нанизывать проблемы... Вот только пока за этим ничего не кроется. Он крутой, да, он закидывает цитатами, умными оборотами из психологии, обществознания, подкрепляет массами примерами из книг.. Но все это пустота. И... скажу словами психолога из фильма Good Will Hunting: "Я вижу маленького, перепуганного, обкакавшегося малыша". Ну и минусы помельче: многие герои как декорации (вторые родители, однокрусники). И это грустно. Но все же у фика есть плюсы и они настолько сильные, что выбивают этот фанфик из невзрачной массы многих других творений, но не возводят на пьедестал. Переводчикам огромная уважуха. Желаю только, чтобы в итоге было как в поговорке: "терпение и труд - все перетрут". Одним словом- подписываюсь. |
loonyphoenixпереводчик
|
|
NookieCher:
1. Раньше получалось раз в неделю, в последнее время получается дольше, раз в полторы-две недели. Лично у меня получается меньше переводить, потому что нашёл наконец работу и теперь сильно занят в будние дни. Раньше посвящал переводу много времени. 2. Может быть, спросите у автора ;) Мое мнение - да. Но на первом курсе говорить с уверенностью трудно, ибо не доросли они еще до этого. 3. Мы еще не закончили первый учебный год, где-то в середине второго полугодья ;) Насчет того, что многие персонажи еще не проработаны... Ну так учебный год только начался :) Да и Гарри еще не понюхал пороху, так сказать. Потенциал большой, опыта нету. И: пожалуйста! |
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!