Название: | Harry Potter and the Methods of Rationality |
Автор: | Элиезер Юдковский |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5782108/1/Harry_Potter_and_the_Methods_of_Rationality |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Мыслит, значит существует (гет) | 216 голосов |
Червь (джен) | 189 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 127 голосов |
Мать Ученья (джен) | 92 голоса |
Что-то придется менять (джен) | 79 голосов |
Dutani рекомендует!
|
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение. |
Alex Chapa рекомендует!
|
|
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
|
А вас, Штирлиц, я попрошу остаться!
|
Chaika_cheбета
|
|
Видимо, у всех эта ассоциация! :)
|
Страшно подумать, если, каким-то чудом, Квиррел останется живым,ЧТО он вырастит из этих генералов...
|
Ну у Гарри и желание конечно))
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
to Кошка Маришка:
Спасибо, стараемся :) |
Штирлиц, о да!))) Забини конечно всех уделал)
Спасибо огроное переводчикам. Очень захватывающе и интересно, что заслуга не только автора) |
Как-то так мутновато написано.... Никак не могу осилить.
|
все-таки я никак не могу понять одержим ли Квирел в этой "реальности" Томом или нет...
|
Jeka-R,
только не надо в этот раз спойлерить и рассказывать, что будет дальше. При желании люди и сами в оригинал залезут |
Jeka-R
я вот тоже не могу этого понять впрочем если одержим, тогда он работает себе во вред |
Alaricпереводчик
|
|
dust
>> автор называет заумные и, порой, спорные теории, подгоняя их чуть ли не за уши Это Вы про что? :) >> после скатывается к диктатуре Автор? К диктатуре? :) |
"тогда он работает себе во вред"
что есть "он"?) PS: 84 глава очень запутывает с ответом на этот вопрос |
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
to Mr. Кролик:
Ну вот опять - туманные намёки для тех кто читает оригинал ;) |
если каждый атом твоего тела двигается, как если бы это было телом другого человека, то возникает вопрос: а есть ли при этом ты сам?
|
Jack Dilindjerпереводчик
|
|
Сегодня после полуночи ещё глава :)
|
Отлично!
Низкий поклон всем кто работает надо переводом, редактированием и доставкой этого интересного фика! |
Сегодня после полуночи? Отлично, мне как раз сейчас принесут пиццу.
Переводчики и редакторы, вы себе много очков положительной кармы зарабатываете. Все круто и довольно оперативно делаете. Спасибо! |
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!