↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 251 публичную коллекцию и в 1081 приватную коллекцию
Длинные и интересные (Фанфики: 634   1 513   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 334   738   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде
Мыслит, значит существует (гет) 216 голосов
Червь (джен) 189 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 92 голоса
Что-то придется менять (джен) 79 голосов




Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
Koshej19
Чем она хуже других-то глав?
Сенектутем
ну к примеру реакцией многоуважаемого профессора на смерть ученицы, на награждение учеников и реакцией ГГ на этот весьма "благородный" поступок.
Кем пытался выставить автор прохвэссора, но реакция публики просто "восхищает"... Балы она выставляет понимаете ли... И вместо того чтобы разнести ей голову, или хотя бы пару столов весь зал, да и ГГ морозятся.
Цитата сообщения Koshej19 от 03.12.2013 в 03:54
Сенектутем
ну к примеру реакцией многоуважаемого профессора на смерть ученицы, на награждение учеников и реакцией ГГ на этот весьма "благородный" поступок.
Кем пытался выставить автор прохвэссора, но реакция публики просто "восхищает"... Балы она выставляет понимаете ли... И вместо того чтобы разнести ей голову, или хотя бы пару столов весь зал, да и ГГ морозятся.

в прошлых главах гг уже выплеснул ярость выбрал дорогу и более менее собрался, а награждение что им сказать вот какие ублюдки девушку спасти пытались ай ай не хорошо -50 балов всем
других наград просто нет что бы сделали в данной ситуации
> Рыба меч дыня друг (глава 51)

Здесь melon - это искажённое mellon ("друг" по-эльфийски), служившее паролем к вратам Мории :)
Litho, не все знают эльфиский.
Цитата сообщения ТемныйСвет от 04.12.2013 в 13:23
Litho, не все знают эльфиский.

это же из властелина колец это классика
Цитата сообщения fallen_tcr от 04.12.2013 в 13:40
это же из властелина колец это классика

однако это не ведет к тому, что ВК знают все наизусть.
Alaricпереводчик
Litho, fallen_tcr

И какие ваши предложения? :)
Цитата сообщения Alaric от 04.12.2013 в 13:50
Litho, fallen_tcr

И какие ваши предложения? :)

????
Цитата сообщения ТемныйСвет от 04.12.2013 в 13:43
однако это не ведет к тому, что ВК знают все наизусть.

ну не знаю я запомнил
Цитата сообщения Alaric от 04.12.2013 в 13:50
И какие ваши предложения?


"Рыба меч мел он друг"?
Цитата сообщения Dimina от 04.12.2013 в 17:16
"Рыба меч мел он друг"?

Мел съедобен для рыбы-меч!
Цитата сообщения ТемныйСвет от 04.12.2013 в 13:43
однако это не ведет к тому, что ВК знают все наизусть.

Для знания этого факта не нужно знать ВК наизусть, достаточно один раз прочитать, и он запомнится.
Цитата сообщения Сенектутем от 04.12.2013 в 18:15
Для знания этого факта не нужно знать ВК наизусть, достаточно один раз прочитать, и он запомнится.

Я не запомнила. Помню только, как какие-то стремные чуваки бегали по лесу с кольцом. Последение части я уже дожевывала через силу.

Цитата сообщения ТемныйСвет от 04.12.2013 в 18:19
Я не запомнила. Помню только, как какие-то стремные чуваки бегали по лесу с кольцом. Последение части я уже дожевывала через силу.

ну судя по всему вы в меньшинстве
Alaricпереводчик
Цитата сообщения Dimina от 04.12.2013 в 17:16
"Рыба меч мел он друг"?

Интересная мысль.

Граждане толкинисты, как вы считаете, такой вариант будет понятен?
Цитата сообщения Alaric от 04.12.2013 в 20:03
Интересная мысль.

Граждане толкинисты, как вы считаете, такой вариант будет понятен?


Alaric, имхо, это создат лишню смысловую нагрузку для не-толкинистов. Возможно дыня это просто дыня.
Alaric
Выглядит все равно скорее не очень понятно. Наверное, можно ограничиться комментарием. В том светлом будущем, когда перевод станет подробно прокомментирован.
И да, "толкинисты" -- слишком громкое слово, этот факт и правда помнит почти любой хоть раз прочитавший, мне кажется.

ТемныйСвет
Раз эта смысловая нагрузка есть в оригинале, значит, она не лишняя.
Сенектутем, в оригинале написано melon - это имеет вполне конкретный перевод как дыня.
ТемныйСвет
Так это не отменяет двоякости трактования, а только подтверждает ее :)
Сенектутем, ну для не-поклоников Толкина этой двоякости не существует. В конце концов к многим словам можно добавить ещё одну буквы и тем самым добавить дополнительный смысл.
Плюс придется давать ссылку пояснение, чтобы любители сличать перевод с оригиналом не прикапывались и не возникали.
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть