↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 251 публичную коллекцию и в 1086 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 639   1 517   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 336   741   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде
Мыслит, значит существует (гет) 216 голосов
Червь (джен) 189 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 92 голоса
Что-то придется менять (джен) 79 голосов




Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
Меня немного не поняли. Я говорила не о том, что экшена не хватает, а о сухом безэмоциональном стиле повествования, просто автору, видимо, сам немного сухой человек, и не может ярко выразить эмоции. Само же действие не вызывает никаких нареканий.
ракушка-в-море, имхо конечно, но автор на мой взгляд как раз слишком эмоционален. То бишь с эмоциями всё окей и даже очень окей.
Wladlena
Koshej19,
Я не спойлерофоб, но тут люди до Гермионы еще не дочитали, может, не надо? :-/

Ракушка-в-море,
По-моему, эмоций тут как раз хватает. Просто они более естественные и человеческие, менее театральные.
Wladlena, люди, которые еще не дочитали до Гермионы, не должны читать комментарии:)

Новую главу очень хочется. Фик шикарен, герой развивается, меняется и остроумно решает множество разноплановых проблем - это обаятельно.
> Перевод следующей главы ожидается с 20 по 31 марта.
Итак, уже скоро мы увидим, достаточен ли запас пессимизма у команды переводчиков.
Сенектутем,

В прошлые разы был чрезмерен, кстати, может в этом все дело?
Wladlena
AlexBalsh,
почему нет? В комментариях может идти обсуждение ЗДЕСЬ уже опубликованного - и его читают люди, которые за другими источниками не следят, ждут, когда здесь появится.
*в принципе "не мое - не жалко"(С), но все таки, думаю, не стоит*
» Перевод следующей главы ожидается с 1 по 12 апреля.

>мягкой лестной почве
может, "лесной"?
Jack Dilindjerпереводчик
kentaskis
Збазиба :)) Не пойму как мы её пропустили :)
Мягкой прельстивой почве.
Несмотря на то, что с самого начала было известно кто такой Квирелл и какой Волдеморт негодяй, я все равно чувствую себя преданной и несчастной, читая это. Бедняжка Гарри, один на один с этим бессердечным ублюдком... т_т
Цитата сообщения Carobelle от 04.04.2015 в 18:01
Несмотря на то, что с самого начала было известно кто такой Квирелл и какой Волдеморт негодяй, я все равно чувствую себя преданной и несчастной, читая это. Бедняжка Гарри, один на один с этим бессердечным ублюдком... т_т

Эта предположение Гарри, что Волди пытается донести до него какую-то мысль, отчего-то сразу пробудило воспоминания о том, как Квирелл услышал пророчество…
Когда уже конец будет или это как с санта-Барбара?

Добавлено 04.04.2015 - 19:30:
Было бы интересно если б написал бы кто-нибудь фанфик про ГП в стиле фильма "вспомнить все"
Цитата сообщения stevejobs от 04.04.2015 в 19:26
Когда уже конец будет или это как с санта-Барбара?

Добавлено 04.04.2015 - 19:30:
Было бы интересно если б написал бы кто-нибудь фанфик про ГП в стиле фильма "вспомнить все"

Конец уже написан.
Конец то написан, только перевод будет не скоро. :(
Цитата сообщения stevejobs от 04.04.2015 в 19:26
конец будет или это как с санта-Барбара?

Было бы чудесно, ех.
Блин!

У меня впечатление, что комментарии читать интереснее, чем текст! И по объёму, наверное, не меньше! =)

Хотя, скорее бы таким неучам как я перевили последние главы! =)

Ждём окончания!
Я думаю, вполне разумно говорить [b]что-нибудь[/b] подобное величайшему Тёмному Волшебнику в мире
Что-то подобное будет лучше.
Лул.
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть