| Название: | Desiderium Intimum |
| Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
| Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
| Язык: | Польский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |









| Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
| Everything I am (слэш) | 88 голосов |
| Предсказание (слэш) | 62 голоса |
| Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 40 голосов |
| Anima lacera (слэш) | 18 голосов |
|
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
7 сентября 2023
2 |
|
|
|
Polly Saunders рекомендует!
|
|
«Искра, буря, безумие» — это описание моих эмоций при чтении практически каждой главы. Фик просто выворачивает душу, попеременно захватывает дух и роняет его на дно. То хочется сгореть со стыда за действия героев, то ворваться к ним и со всего размаху дать пощечину.
P.S. Я согласна с тем, что романтизировать нарциссизм, садизм и ПТСР не является нормой жизни, и могу рекомендовать это произведение только зрелым душой личностям. |
|

|
_VikVik_переводчик
|
|
|
MilaMiro, спасибо Вам за поддержку! Полностью с Вами согласна - DI фик уникальный!)
|
|
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
|
AXEL F,
Цитата сообщения AXEL F от 24.07.2013 в 14:12 Такая тёплая глава, продолжение, как по мне, ещё теплее, чем первая часть. Видимо, стоит готовиться к чему-то нехорошему, поскольку ДИ не фик, а прямо-таки американские горки. Чем и интересен, впрочем. Да, верно, но пока у героев идиллия медового месяца - своеобразная, конечно, такая, какая может быть у Этого Гарри и Этого Северуса) Впрочем, я думаю, что Гарри как раз действительно блаженствует) в отличие от Северуса, которому сложно забыть о... (((*поспешно умолкает* |
|
|
Не смогла ждать и пошла читать на польском. Дочитала до 54 главы...дальше пока страшно. Уважаемые переводчики, скажите, для дальнейшего прочтения следует запасаться валерьянкой?)
|
|
|
_VikVik_переводчик
|
|
|
Мэлари, к тому, что мы уже сказали, ничего нового добавлять не хотим, в противном случае у тех, кто не любит спойлеры, удовольствие от чтения будет испорчено. Поэтому запасайтесь терпением и... ждите)))
vikki petrova, валерьянкой надо было запасаться тем, кто читал этот фик, когда оригинал ещё не был закончен.)) Многие просто умоляли авторов ответить на один животрепещущий вопрос, каким будет финал... Сейчас финал написан, в шапке перевода ничего не изменилось. Могу лишь добавить, что Вам предстоит испытать ОЧЕНЬ СИЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ! |
|
|
Не терпится узнать продолжение! Я достаточно хорошо понимаю польский, чтобы читать дальше, но делать этого не буду - перевод гениален!) Он ни в чём не уступает оригиналу, а это редкий случай)))
|
|
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
|
kazyafka13
Цитата сообщения kazyafka13 от 25.07.2013 в 16:52 ...М-да, резкость Снейпа неистребима! И, думаю, повод для неожиданного раздражения всё же более весомый, чем нарушенный сон? О, да! Escape, нам приятно, что Вы так высоко оценили наш труд. Будем стараться работать максимально оперативно))) |
|
|
vikki petrova, почему на польском? Он похож на русский?
Извиняюсь если вопрос глупый:))) |
|
|
Neko666, польский немного похож на белорусский язык) ну и есть кое-какие знания польского)
|
|
|
mist, я тоже не вытерпела и сегодня дочитала его до конца:)
Но перевод действительно великолепен, и я обязательно прочитаю потом DI еще раз) |
|
|
mist
Напишите хоть в личку, чем закончилось. Пожалуйста))) Точно от нетерпения умру. Надеюсь, все живы? |
|
|
Снег, ответила в личку. Другие читатели спойлерам не обрадовались бы. Лучше читать все по порядку: эмоций больше.
|
|
|
mist
А можете мне тоже, пожалуйста, в личку написать, чем закончится? |
|
|
_VikVik_переводчик
|
|
|
Люди, почему же вы так хотите испортить себе всё удовольствие? Потерпите)))
Я согласна с mist, впечатлений будет гораздо больше, если читать всё подряд! |
|