Название: | Desiderium Intimum |
Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
Язык: | Польский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
Everything I am (слэш) | 85 голосов |
Предсказание (слэш) | 61 голос |
Летучий корабль (слэш) | 51 голос |
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 39 голосов |
Olivia Winner рекомендует!
|
|
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
5 сентября 2022
4 |
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
|
Кот из Преисподней рекомендует!
|
|
Самая особенная для меня работа. Великолепный перевод. Каждая глава приносит удовольствие, держит в напряжении вызывает бурю эмоций. Во время чтения вы погружетесь с головой в этот мир. Отношения Гарри и Северуса очень сложные и понять такое далеко не каждому. Но каждое их столкновение, каждый диалог и даже секс дарят не описуемые эмоции.
Переводчики очень хорошо постарались с этой работы потому что даже не подумаешь, что это перевод, а оригинал. Рекомендую😍😍😍 |
Marian Eliotпереводчик
|
|
Spuki
Показать полностью
Цитата сообщения Spuki от 07.01.2014 в 01:16 Уважаемые переводчики, огромное спасибо за ваш титанический труд ! Очень жду проду и так же сильно ее боюсь. Ощущение pадости от того, что Сев и Гарри помирились изрядно потускнело в конце главы. Что-то близится и это меня напрчгает. Буду держать кулачки за Гарри и его судьбу. Спасибо и вам за тёплые слова!))) А Гарри сейчас любая поддержка пригодится, хотя, конечно, его судьба сейчас в руках Северуса и только его! Цитата сообщения камлытко от 07.01.2014 в 01:36 да, веселая глава. Вот только не дает мне покоя мысля: мы же смотрим на все происходящее глазами Гарри, который подмечает все, даже крошечную детальку в поведении Северуса, но никак не может сложить два и два и сделать правильный выводы в отношении мотивов и дальнейших действий Северуса. Переставшее быть романтическим настроение, когда речь зашла о хогсмите, к примеру. Воистину, любовь - лучший отвод глаз. Спасибо, переводчики) Судя по скорости перевода, все свободное время вы посвящаете работе. Отдыхайте почаще, праздники же) беречь себя нужно, мы вас любим, несмотря на читательский голод и требование проды;) камлытко, спасибо вам за гуманность))) Мы действительно каждую свободную минуту уделяем переводу) Однако очень приятно, что есть люди, которые думают и о нашем комфорте) А любовь, да, она - такая: и слепая и глухая! xDDD В DI же любовь - суровая, безжалостная к попавшим в её сети героям стихия. Северус это здорово сформулирует в 62-й. Strangel Цитата сообщения Strangel от 07.01.2014 в 02:00 Я прочитала 54 главу в переводчике. Читала по диагонали (чтобы просто схватить смысл)....у меня ж нервы не железные, а перевод ждать еще ого-го сколько, тк глава очень большая.... Цензурных мыслей нет. На самом деле столько эмоций, что хочется головой биться об стену... Люди, не читайте переводчик, напрягите всю волю и воздержитесь...я хочу сделать себе Обливиэйт))) Что тут скажешь, мы об этом уже не раз писали! sapfirik Цитата сообщения sapfirik от 07.01.2014 в 02:44 Сори, что не прочла все комментарии, но высказаться хочется. Вот и попался Гарри на удочку... все-таки Снейп порядочная сволочь, даже не знаю, как он собирается выкручиваться. Ведь с одной стороны, видно, что он говорит, что чувствует, что это правда. Однако на другой чаше весов явный приказ Волди доставить Гарри в хогсмид... Чувствую, скоро грянет. Гарри жалко, только-только поверил Северусу, а тут опять... Северус в этой ситуации не столько сволочь, сколько жертва((( |
Marian Eliotпереводчик
|
|
MilaAwi
Цитата сообщения MilaAwi от 07.01.2014 в 03:41 Да. Труд действительно титанический. Но как мне кажется - люди переводящие один из самых интересных на сегодняшний момент фиков, останутся в памяти поклонников российской поттерианы и через годы. Огромное уважение. Спасибо! Чувствуем себя участником Турнира Трёх Волшебников))) Зотче, вижу, вы провели глубокие раскопки, СПАСИБО! Добавлю, что ещё повезло бразильским читателям - каким-то чудом перевод на португальский закончен. ВСЕХ с РОЖДЕСТВОМ!!!! Счастья, радости, любви желаем всем нашим читателям в этот и в каждый новый день! |
Marian Eliotпереводчик
|
|
MilaAwi,
Спасибо, спасибо, спасибо!!!!! Нам это очень-очень нужно)))) Мы с VikVik желаем вам самого доброго и исполнения самых заветных желаний! |
moonson, да? Ой я что-то не помню этого. Не люблю я эти разговоры с В, поэтому вылетело из головы. Спасибо)) Посмотрим как пройдет ужин, может передумает Сев.
|
Дайте ссылку на португальский перевод, пожалуйста.
|
Ольга Левински-Кармен, вы будете теперь читать по-португальски?) любопытство...
|
Ольга Левински-Кармен, а попробуйте яндекс-переводчик, мне кажется, он более адекватный)))
|