↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Desiderium Intimum (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри обнаруживает в себе то, что переворачивает весь его мир с ног на голову. Он может отказаться или... принять.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Обращаем внимание, этот фик - возрастное AU по отношению к канону, где все участники сцен сексуального характера достигли совершеннолетнего возраста.



Произведение добавлено в 132 публичных коллекции и в 688 приватных коллекций
Шедевры Снарри (Фанфики: 74   1 260   lariov)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   663   Alpha_Snape)
Снарри (Фанфики: 1171   647   Slash stories)
The best of Harry Potter (Фанфики: 173   351   Verlogen)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 96 голосов
Everything I am (слэш) 85 голосов
Предсказание (слэш) 61 голос
Летучий корабль (слэш) 51 голос
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) 39 голосов




Показано 3 из 89 | Показать все

Как не пропасть от накала чувств?
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
Показано 3 из 89 | Показать все


20 комментариев из 8222 (показать все)
Marian Eliot
я-художник, и Вы правы абсолютно, я мыслю теми категориями,что оторваны от рациональности, наверное, поэтому мой слух резануло.
Хочу признать, что снарри -это часть моей тёмной,скрытой красоты, а Ваш фик-...признаюсь- интерес поутих было ко всему фандому....прочла случайно, благодаря обсуждениям тут -прочла и Шпеера и Корабль и Тайный грех...и поняла,что это куда большее чем фандом. Есть в этой схеме- нечто, что вызывает сильнейший моральный отклик. Желание рисовать вновь. Эстетический вызов.
Спасибо за Ваш чудесный ответ.
Кстати,хочу подарить Вам свой рисунок, который я нарисовала много лет назад, когда только открывала для себя снарри:
http://www.picshare.ru/view/5428817/
Marian Eliotпереводчик
zneh, спасибо, что заметили и сообщили.

Strangel, от всей души желаю, чтобы подобных и всяких разных лучей было побольше, тогда и царство станет Светлым)))

Grotesque, огромное спасибо за фреску. Она прекрасна!
Удивительно, но она подходит и к DI, и, как мне кажется, к "Алхимии".
Vik сказала, когда увидела её: "Отличная обложка!")))

Для меня снарри - это удивительный феномен, который вдохновляет, выносит мозг, позволяет ставить ряд "извечных" вопросов и отвечать на них и просто завораживает. Магия какая-то!)
Marian Eliot Большое спасибо) Если будет возможность,используйте,я буду очень рада.
Marian Eliotпереводчик
Grotesque, это вам спасибо)))
Помимо того, что замечательно нарисовано, так ещё и мой любимый сюжет - Гарри или Северус, или оба в лаборатории)))
Мне очень понравилась композиция в целом. А такая деталь, как разделенная на секторы светлая арка над головой у Гарри, напомнила средневековые витражи, календари и проч., где в них вписывались знаки зодиака или символы планет.
Вообще я ужасно жалею, что не научилась рисовать. А так идеи возможных иллюстраций остаются только идеями.
Еще одна глава?!! Так скоро??? Я не верю, это чудо!!! Дорогие переводчицы, кланяюсь вам самозабвенно!!! Севка сошел с ума...а вместе с ним и все обитатели палаты))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Ranga от 25.10.2014 в 13:03
Еще одна глава?!! Так скоро??? Я не верю, это чудо!!!

Ranga, отпуск - и никакой магии! Разве что любовь к этому тексту))

Цитата сообщения Ranga от 25.10.2014 в 13:03
Севка сошел с ума...а вместе с ним и все обитатели палаты))

Похоже, персонал этой палаты не уступает в безумии пациентам))
Отпуск - это хорошо. Надеюсь, приятно его проведёте.

Показать развитие отношений Северуса и Гарри с точки зрения Северуса - это очень хороший ход. Я даже многое теперь Северусу простила)))

Спасибо за чудесный перевод)
Marian Eliotпереводчик
Юнона, какой приятный сюрприз!!! Мы с Викой ужасно рады твоему возвращению!
Хорошо, что твое отношение к Северусу теперь смягчилось. Я даже тайно (и не тайно тоже)надеюсь, что к концу перевода ты простишь ему всё)))
Вот не оставляет меня ощущение того, что мы тут просто первые прикоснулись к будущему мировому шедевру -столько страниц уникального, мятущего дух текста! Марина, Вика -спасибо, хотя знаю, что это мало отражает то, что чувствую) Благодаря вам мы раскуриваем это произведение, как трубку мира) А сколько здесь необычных приемов, начиная от сложной композиции, и переходя к спецэффектам) Эти аллегории огня - тут просто надо выдумывать отдельный литературный термин). Короче, меня до предела заинтересовали, заворожили, загипнотизировали практически с первых строк! В голове Северуса столько надстроек, пластов мыслей -он в буквальном смысле многогранен - так интересно проникнуть в него -настоящего!) В общем, опять я маленький трепещущий комочек чувств, с горящей и переливающейся всеми цветами аурой)
Спасибо большое за перевод! Прекрасный фанфик. С нетерпением жду продолжения, с трудом удерживаюсь от чтения с гуглотранслейтом :)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения solfedgio от 25.10.2014 в 19:36
Вот не оставляет меня ощущение того, что мы тут просто первые прикоснулись к будущему мировому шедевру -столько страниц уникального, мятущего дух текста! Марина, Вика -спасибо, хотя знаю, что это мало отражает то, что чувствую) Благодаря вам мы раскуриваем это произведение, как трубку мира) А сколько здесь необычных приемов, начиная от сложной композиции, и переходя к спецэффектам) Эти аллегории огня - тут просто надо выдумывать отдельный литературный термин). Короче, меня до предела заинтересовали, заворожили, загипнотизировали практически с первых строк! В голове Северуса столько надстроек, пластов мыслей -он в буквальном смысле многогранен - так интересно проникнуть в него -настоящего!) В общем, опять я маленький трепещущий комочек чувств, с горящей и переливающейся всеми цветами аурой)

solfedgio, как здорово сказано и как здорово, что существуют такие тексты, которые заставляют нас трепетать и смотреть на мир по-другому, проживать столько ярких чувств. Действительно, ощущения, будто читаешь замечательную,большую, очень глубокую и мудрую книгу. И мы уверены, что с последующими главами читатели ещё больше укрепятся в этом))

Цитата сообщения altarielle от 26.10.2014 в 13:49
Спасибо большое за перевод! Прекрасный фанфик. С нетерпением жду продолжения, с трудом удерживаюсь от чтения с гуглотранслейтом :)

altarielle, и всё-таки мы НЕ рекомендуем вам прибегать к опыту гуглтранслейта - лучше потерпеть и дождаться перевода. Поверьте, в данном случае выдержка вознаградится сторицей.
Показать полностью
Это счастье читать от лица Северуса такой прекрасный перевод!
Был у нас с monsoon спор, я говорила, что в ДИ, Гарри, дрожащий зайчик, и она сказала такую правильную вещь, он храбрый парень, только потому, что он к такому Снейпу все равно приходит.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Bellini от 27.10.2014 в 15:58
Был у нас с monsoon спор, я говорила, что в ДИ, Гарри, дрожащий зайчик, и она сказала такую правильную вещь, он храбрый парень, только потому, что он к такому Снейпу все равно приходит.

Bellini, так в ведь о том, что сказала тебе monsoon, сказал в одной из глав в DI Северус Гарри, после того, как вышла статья в "Пророке".))
А в том, насколько Гарри храбр, всем нам ещё предстоит ещё убедиться, и произойдет это скоро.


Цитата сообщения Симфония от 27.10.2014 в 15:18
Это счастье читать от лица Северуса такой прекрасный перевод!

Симфония, спасибо!
VikVik когда кажется, что больше удивляться невозможно, в мою чувственность и чувствительность открывается новая дверь! В любом случае, DI уже заняло отдельное место в моём сердце)
В Гаррином зайчиковом тельце бьется сердце настоящего льва.

Как воску не растаять над огнем,
Будь поначалу он упорней стали?
Любовь и предприимчивость вдвоем
Каких препятствий не превозмогали?
И неудача страсти не страшна:
Чем ей трудней, тем горячей она.

Любовь не испугать суровым взором;
Кто отступает слишком рано — глуп.
Смирись она тогда с его отпором,
Не пить бы ей нектара с этих губ.
Но кто дерзает, тот срывает розы
И не боится получить занозы.
William Shakespeare
нам очень понравились новые две главы) это просто нечто) переводчики, спасибо вам огромное) ждем с нетерпением продолжения)
Bellini, ну так-то да, он смельчак просто, и никак иначе! Сева ему не так сказал (еще б Снейп хвалили тут Поттера), он у него спросил "Почему ты всегда возвращаешься ко мне?"
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения monsoon от 28.10.2014 в 08:16
Bellini, ну так-то да, он смельчак просто, и никак иначе! Сева ему не так сказал (еще б Снейп хвалили тут Поттера), он у него спросил "Почему ты всегда возвращаешься ко мне?"

monsoon, эти слова, конечно же, были, но я говорила о другом. Так, для тех, кто ещё не выучил DI наизусть))), глава 20-я:

"Мастер зелий на мгновение прикрыл глаза, а когда снова открыл их, очень серьёзно сказал:

— Подойди ко мне, Поттер.

Немного удивлённый, Гарри поднялся с места и не спеша обошёл столик. Остановился перед Северусом, чей взгляд глубоко погрузился в зелёные глаза юноши, а тонкая рука потянулась к нему. Когда гриффиндорец коснулся её, длинные прохладные пальцы сомкнулись на его запястье и осторожно потянули. Гарри повиновался и опустился к Снейпу на колени – смущённый и совершенно изумлённый. Настойчивый взгляд Северуса притягивал его, словно чёрная дыра. А когда спустя некоторое время мастер зелий заговорил, его обычно резкий голос звучал непривычно тепло.

— Я считаю, Поттер, что смелости тебе не занимать. И не позволяй, чтобы тебя убедили в обратном. – В глазах Северуса что-то замерцало. – Сомневаюсь, чтобы кто-то ещё решился соблазнять меня на уроке при всём классе или написать в контрольной то, что написал ты. – Гарри нахмурился, не понимая, говорит ли Северус серьёзно или насмехается над ним. — И ещё я сомневаюсь, что кто-то ещё посмел бы приблизиться ко мне на расстояние меньшее, чем длинна палочки. – Глаза Северуса снова вспыхнули, и Гарри на мгновение задумался, о какой «палочке» говорит Снейп. – А кроме того, Поттер, есть ли хоть один человек на свете, который не побоялся бы провоцировать меня? И подозреваю, что твоя смелость однажды тебя погубит. А если не тебя, то наверняка — меня, — закончил мастер зелий с кривой усмешкой.

Гарри всматривался в лицо Снейпа, пытаясь понять смысл его слов. Что бы это значило?.. Или он хотел сказать?.. Получается, Северус не считает его трусом?

Гарри не мог бы радоваться сильнее, если бы услышал подобное от Сириуса или от собственного отца. Потому что их произнёс Снейп, который всегда говорил искренне, не заботясь о чувствах окружающих. Единственный человек, который мог сказать ему правду. При этом даже не отдавая себе отчёта в том, как много значило его мнение для Гарри. В тот миг, когда он услышал эти слова, его сердце наполнилось таким спокойствием, такой радостью, что, прежде чем он смог с собой совладать, он схватил лицо Северуса и прижался губами к тонким, сладко-терпким губам с такой силой, что смял их. Тут же его тело застыло, и его пронзил столь мощный разряд, что Гарри едва не подпрыгнул. Сердце трепетало в груди, а дыхание перехватило. Гарри впился в этот рот, впитывая его влагу, вкус, аромат".
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения дамбик от 27.10.2014 в 21:09
В Гаррином зайчиковом тельце бьется сердце настоящего льва.

Как воску не растаять над огнем,
Будь поначалу он упорней стали?
Любовь и предприимчивость вдвоем
Каких препятствий не превозмогали?
И неудача страсти не страшна:
Чем ей трудней, тем горячей она.

Любовь не испугать суровым взором;
Кто отступает слишком рано — глуп.
Смирись она тогда с его отпором,
Не пить бы ей нектара с этих губ.
Но кто дерзает, тот срывает розы
И не боится получить занозы.
William Shakespeare


дамбик, просто отлично! Эти слова Гарри мог бы носить на своём щите, будь он средневековым рыцарем))


Добавлено 28.10.2014 - 10:11:
Цитата сообщения Розовые_сосочки_поттера от 27.10.2014 в 21:33
нам очень понравились новые две главы) это просто нечто) переводчики, спасибо вам огромное) ждем с нетерпением продолжения)

Розовые_сосочки_поттера, было очень приятно доставить вам удовольствие))


Добавлено 28.10.2014 - 10:12:
Цитата сообщения solfedgio от 27.10.2014 в 20:37
VikVik когда кажется, что больше удивляться невозможно, в мою чувственность и чувствительность открывается новая дверь! В любом случае, DI уже заняло отдельное место в моём сердце)

solfedgio, и в наших с Мариной тоже!)
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть