Название: | Desiderium Intimum |
Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
Язык: | Польский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
Everything I am (слэш) | 85 голосов |
Предсказание (слэш) | 61 голос |
Летучий корабль (слэш) | 51 голос |
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 39 голосов |
Leser900 рекомендует!
|
|
Olivia Winner рекомендует!
|
|
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
безумный_бард_Лу, мне кажется отдельного списка нет. Может быть, есть смысл заглянуть на сайт оригинала?) Правда сама я его там не искала и наверняка не скажу, есть ли там такой список.
Можно было бы сделать его здесь и опубликовать в приложении, но у нас с Викой сейчас катастрофическая нехватка времени для этого. Свободные минуты используем для перевода) |
На сайте есть. Только там они все в разноброс как я поняла, и не понятно как к ним подступиться...
|
_VikVik_переводчик
|
|
Цитата сообщения безумный_бард_Лу от 30.07.2015 в 11:05 На сайте есть. Только там они все в разноброс как я поняла, и не понятно как к ним подступиться... безумный_бард_Лу может, кто-нибудь из читателей вам поможет? Помню по ранним комментариям, что кто-то себе эти песни скачивал. Знаю, что даже плейлисты себе составляли.Киньте обращение в массы!)) |
Marian Eliotпереводчик
|
|
dansker, об этом уже нас с Vik просили - не вы ли?)
Я соглашусь, что песни обычно раскрывают атмосферу глав и, наверное, есть смысл в переводе, особенно для читателей не очень хорошо знающих английский. Но пока, заняться переводами песен нам мешает отсутствие времени - а ведь тексты песен - все-таки род поэзии (даже если не всегда высокой), а это требует несколько больше времен, чем перевод прозы. Так что пока обещать появления переводов не могу, но мы с Vik подумаем над вашей просьбой) |
_VikVik_переводчик
|
|
huunhuurtu, ни у меня, ни у Marian Eliot нет всего текста DI на польском. Для перевода мы заходим на сайт оригинала и берем по нужной главе. Про то, что этот текст есть где-нибудь еще, я не слышала.
Между тем у авторов на главной странице вот что написано: If you're from another country and you've registered, send us an e-mail with your login, so we can activate your account. Иными словами, напишите им письмо, и они помогут вам с регистрацией. A@G прекрасно понимают по-английски. |
Огромное спасибище переводчикам за труд! Это один из лучших снарри, которые я когда-либо читала! Однозначно пойдет в мою копилочку любимых фанфиков! Буду с нетерпением ждать продолжения!
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
Цитата сообщения dansker от 04.08.2015 в 08:19 Нет, не я) Но видимо просьба весьма актуальна) Я и не говорю о нынешней редакции, возможно в будущем Вы будете редактировать, и заодно добавите переводы песен. dansker, да, фик будет редактироваться и тогда мы постараемся сделать переводы песенных цитат. Цитата сообщения RTFM_ от 04.08.2015 в 16:21 Огромное спасибище переводчикам за труд! Это один из лучших снарри, которые я когда-либо читала! Однозначно пойдет в мою копилочку любимых фанфиков! Буду с нетерпением ждать продолжения! RTFM_, нам с Vik очень приятно, что вы поделились в нами впечатлениями. Авторы тоже здесь бывают, так что они также будут рады) Продолжение уже в работе! |
И снова доооооолгое молчание. Я так понимаю тут уже не такая дружная палата как ранее?) Все просыпаемся!!!)
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
Цитата сообщения Mr Gold от 07.08.2015 в 02:20 Слюни изо рта, пар и кровь из носа. Это шедевр!) Наконец то получил новую дозушку.) Уехал называется на море без интернета.( Прочитал главу, у меня честно и слов нет, чтобы описать все. Только бурные эмоции... Mr Gold, спасибо, что поделились с нами бурными эмоциями! Тут многие просто в ступор впали и, оцепенев, ждут развязки) Цитата сообщения Есмеральда от 12.08.2015 в 14:30 Тяжёлые главы. Но да, такова война: развороченные трупы, оторванные ноги, смерти близких и любимых. Очень жаль, что в этом мире Гермиона умерла, но меня утешает, что это всего лишь фанфик, вариация истории. И, кстати, не налетайте на Рона: он лишь сделал самый логичный вывод. Мы-то знаем всю историю, а они, прибыв на место действия, увидели лишь несколько трупов и Снейпа с палочкой в руке, ещё и прямо напротив Гермионы. Весьма однозначно, не так ли? Учитывая его ненависть к ученикам и учителям, личная неприязнь Рона плюс горе от утраты и вызвали подобную реакцию. Он сейчас как раненый зверь, ослеплённый ненавистью. Поэтому не накидывайтесь на него. Его можно понять. Есмеральда, Рона можно понять, тем более, что он здесь очень канонный - в пылу эмоций может даже друга больно задеть, не то что человека, которого всегда горячо ненавидел! Просто за Снейпа здесь страшно. Он ведь гордый и оправдываться перед сопляками не станет, а ещё ему нужно спешить. Как бы всех доброхотов не поубивал. Хотя такие простые решения не в его стиле. |
Marian Eliot
Я хоть и на отдыхе, у меня нашлись силы даже так описать, что я почувствовал. |
Авторы, а точнее, переводчики!
Когда же продолжение???? ((( |
Marian Eliotпереводчик
|
|
huunhuurtu, сегодня приступили) А учитывая, что переводим мы быстро, скоро прочтете следующую главу)
|
Marian Eliot
ух ты здорово как! Ждем :3 |
Marian Eliotпереводчик
|
|
RTFM_ , скоро-скоро, дорогие, будет вам глава)
|
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»