Название: | Desiderium Intimum |
Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
Язык: | Польский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
Everything I am (слэш) | 85 голосов |
Предсказание (слэш) | 61 голос |
Летучий корабль (слэш) | 51 голос |
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 39 голосов |
Leser900 рекомендует!
|
|
Olivia Winner рекомендует!
|
|
Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
Strashilka, отличная идея! Перевод идет. Намереваемся закончить его в ближайшее время, но точный день назвать пока не можем, зато можем пообещать, что за несколько дней до выкладки мы объявим дату.
Было бы здорово отметить эту яркую часть нашей здесь жизни чем-то запоминающимся)) Всё-таки таких событий, которые так бы объединяли людей, очень мало. Добавлено 28.11.2015 - 11:51: Если у кого-то появятся мысли, как лучше отметить финал, пишите здесь!:) |
_VikVik_переводчик
|
|
Ирада Незнакомая, помним-помним, как вы спрашивали))
Вот это выдержка! Вот это стойкость! Мы с Marian Eliot надеемся, что к новогодним каникулам в шапке этого гиганта появится слово "Закончен". Здесь читатели разделились на несколько лагерей: кто-то читает по главе, кто-то остановился перед финальной битвой и ждет последней публикации, а кто-то, как и вы, запасся терпением и следит лишь за "счетчиком" глав. Нам интересно будет узнать ваши впечатления от чтения фика целиком. До встречи!:) 1 |
Очень хочется сдать этот фик в типографию!!!
|
_VikVik_переводчик
|
|
Цитата сообщения Симфония 02.12.2015 в 18:35 Очень хочется сдать этот фик в типографию!!! А что, отличная идея! И с вашей обложкой! Насколько я знаю, некоторые читатели своим авторам фики издавали. Может, и здесь кто возьмется? А мы бы перед печатью подредактировали бы)) |
А как же Таня Гроттер и 50 оттенков серого? им же не помешали авторские права для издания и продаж. хотя,наверное,нужно еще учитывать процент заимствования.
|
А как же Тайный грех, Мальчик, который не знал и Everything I am? Их же опубликовали!
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
Дорогие мои,не путайте коммерческое издание, осуществленное с целью продажи, и частную публикацию. Можно издать любую книгу в любом количестве, хоть в единственном экземпляре, если вы не собираетесь на этом зарабатывать.
|
Да хватит просто автограф переводчиков)))
|
_VikVik_переводчик
|
|
foxdaughter
Спасибо за ответ)), именно так весь процесс мы себе и представляли. Хотим лишь добавить, что у нас с Marian Eliot нет возможности заниматься организацией процесса. Повторюсь, если кто-то захочет это сделать, мы перед отправкой в типографию отредактируем текст. |
foxdaughter
Я первый на очереди за такой книжечкой))) |
_VikVik_переводчик
|
|
Цитата сообщения foxdaughter от 06.12.2015 в 14:11 Тут нужно рассчитать тираж и провести предварительные сборы на печать (себестоимость книги выйдет не больше 300-350р с мягкой обложкой), но перечислять деньги лучше человеку, которому доверяют, например, одному из переводчиков, а он, минуя все организационные вопросы, просто потом произведет оплату типографии через банковскую карту или электронный перевод. foxdaughter, мы с Marian Eliot в плане сбора денег полностью доверились бы вам. Хорошо все держать в одних руках. Обложка уже есть)) Когда-то её придумала Симфония. Симфония, если не сложно, продублируйте картинку еще раз, пожалуйста!:) Что касается иллюстрацией: можно ведь и конкурс объявить - желающие могут предложить картинки и коллажи, те, которые они бы хотели видеть в своей книге. Образцы кидать сюда, а мы - все заинтересованные - вместе отберем лучшее. Одобряете, друзья?) PS Перевод планируем закончить в декабре, а за январь и часть февраля отредактировать начисто текст. За это время как можно решить вопрос с оформлением)) PPS Предлагаем выбрать координатором foxdaughter. foxdaughter, вы согласны? |
Это не я обложку сделала, а взяла на сайте Ariel Lindt&Gobuss!
|
"Он брал, что хотел, проникая языком всё глубже, пожирая желанные губы, отбросив самоконтроль, погружаясь в поцелуй всем своим существом… отдаваясь ощущениям, позволяя им поглотить себя, как он поглощал Гарри… позволяя неистовой жажде сжечь себя, а всем мыслям слиться в один оглушающий возглас: «Никогда не отдам… никогда, никогда, никогда!»