↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Desiderium Intimum (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри обнаруживает в себе то, что переворачивает весь его мир с ног на голову. Он может отказаться или... принять.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Обращаем внимание, этот фик - возрастное AU по отношению к канону, где все участники сцен сексуального характера достигли совершеннолетнего возраста.



Произведение добавлено в 132 публичных коллекции и в 688 приватных коллекций
Шедевры Снарри (Фанфики: 74   1 269   lariov)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   670   Alpha_Snape)
Снарри (Фанфики: 1180   650   Slash stories)
The best of Harry Potter (Фанфики: 172   352   Verlogen)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 96 голосов
Everything I am (слэш) 85 голосов
Предсказание (слэш) 61 голос
Летучий корабль (слэш) 51 голос
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) 39 голосов




Показано 3 из 90 | Показать все

Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
Самая особенная для меня работа. Великолепный перевод. Каждая глава приносит удовольствие, держит в напряжении вызывает бурю эмоций. Во время чтения вы погружетесь с головой в этот мир. Отношения Гарри и Северуса очень сложные и понять такое далеко не каждому. Но каждое их столкновение, каждый диалог и даже секс дарят не описуемые эмоции.
Переводчики очень хорошо постарались с этой работы потому что даже не подумаешь, что это перевод, а оригинал.
Рекомендую😍😍😍
Показано 3 из 90 | Показать все


20 комментариев из 8222 (показать все)
А как же Таня Гроттер и 50 оттенков серого? им же не помешали авторские права для издания и продаж. хотя,наверное,нужно еще учитывать процент заимствования.
А как же Тайный грех, Мальчик, который не знал и Everything I am? Их же опубликовали!
Ребят, если уж и хочется потом перечитывать как книгу фик, то можно скачать файлом, отредактировать каждую страницу как в натуральной книге, там например страницы отметить, и сделать не на формате а4, а к примеру в книжном формате, то бишь на а4 где страницы будут, и на обложку можно авторский арт сделать, подписать наших авторов и переводчиков, и распечатать. Да, не спорю, не у всех есть время и возможности так сделать, но по крайней мере у каждого будет эта книга, которую мы сами и создадим для себя. И тут не будет ничего такого запредельно запрещенного. Хоть и не будет популярна книга, но зато у каждого из нас она будет либо на полке, либо где-то еще...
Marian Eliotпереводчик
Дорогие мои,не путайте коммерческое издание, осуществленное с целью продажи, и частную публикацию. Можно издать любую книгу в любом количестве, хоть в единственном экземпляре, если вы не собираетесь на этом зарабатывать.
Да хватит просто автограф переводчиков)))
Marian Eliot, VikVik, если предположить, что кучка читателей попросит "хочу книжку DI" и скинется...можно узнать ваше мнение?
...интересно еще, много ли читателей захотят, и как это определить...опросник в блоге, что ли?..хотя есть, наверное, здесь в фандоме люди, которые такое действо уже проворачивали и знакомы с процессом))) я вот, как ни пытаюсь себе его представить - один туман в голове ^^
Я верстала книгу и печатала ее в типографии, знаю весь процесс от и до, с типографией в Мск связь налажена, если что, готова вписаться и помочь чем смогу!

И в типографиях даже не смотрят, что вы там печатаете, им все равно. Для домашнего использования не проблема напечатать фик, а присвоить ему ISBN уже невозможно, но нам же и ненужно)
_VikVik_переводчик
foxdaughter
Спасибо за ответ)), именно так весь процесс мы себе и представляли.
Хотим лишь добавить, что у нас с Marian Eliot нет возможности заниматься организацией процесса. Повторюсь, если кто-то захочет это сделать, мы перед отправкой в типографию отредактируем текст.
Тут нужно рассчитать тираж и провести предварительные сборы на печать (себестоимость книги выйдет не больше 300-350р с мягкой обложкой), но перечислять деньги лучше человеку, которому доверяют, например, одному из переводчиков, а он, минуя все организационные вопросы, просто потом произведет оплату типографии через банковскую карту или электронный перевод.

Я серьезно готова сверстать и взять на себя переговоры с типографией, забрать тираж и отправить (пересылка по России около 100 р, заграницу уже дороже раза в три), думаю, среди фанов фика найдутся те, кто сможет нарисовать обложку и какие-то иллюстрации, может, вензели и всякие закорючки в стиле DI.

В общем, мне загорелось очень-очень, давайте скооперируемся, дамы и господа)
foxdaughter
Я первый на очереди за такой книжечкой)))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения foxdaughter от 06.12.2015 в 14:11
Тут нужно рассчитать тираж и провести предварительные сборы на печать (себестоимость книги выйдет не больше 300-350р с мягкой обложкой), но перечислять деньги лучше человеку, которому доверяют, например, одному из переводчиков, а он, минуя все организационные вопросы, просто потом произведет оплату типографии через банковскую карту или электронный перевод.


foxdaughter, мы с Marian Eliot в плане сбора денег полностью доверились бы вам. Хорошо все держать в одних руках.
Обложка уже есть)) Когда-то её придумала Симфония.
Симфония, если не сложно, продублируйте картинку еще раз, пожалуйста!:)

Что касается иллюстрацией: можно ведь и конкурс объявить - желающие могут предложить картинки и коллажи, те, которые они бы хотели видеть в своей книге. Образцы кидать сюда, а мы - все заинтересованные - вместе отберем лучшее. Одобряете, друзья?)

PS Перевод планируем закончить в декабре, а за январь и часть февраля отредактировать начисто текст. За это время как можно решить вопрос с оформлением))

PPS Предлагаем выбрать координатором foxdaughter.

foxdaughter, вы согласны?





Показать полностью
я третья))
foxdaughter, круто, что знаете как это организовать) еще, кажется (говорю, начитавшись в инете про издание книг), нам понадобится человек, который смог бы будущую книжку оформить красиво в электронном виде - с вышеупомянутыми примочками в виде иллюстраций и всего, что может прилагаться к тексту.

Думаю, этой нашей идее нужно немного времени, чтобы она распространилась среди фанатов и не обошла никого желающего стороной)
Это не я обложку сделала, а взяла на сайте Ariel Lindt&Gobuss!
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Симфония от 06.12.2015 в 17:45
Это не я обложку сделала, а взяла на сайте Ariel Lindt&Gobuss!

Симфония, но идея сделать обложку такой - ваша! Можете дать ссылку еще раз?)


Добавлено 06.12.2015 - 17:52:
Цитата сообщения nodogsmeat от 06.12.2015 в 17:47
А еще у них есть просто нереальный видеоролик на ютубе! :=)))) Кто согласен?

nodogsmeat, ролики у них все хороши, но какое отношение они имеют к будущей книге?)


Добавлено 06.12.2015 - 17:55:
Цитата сообщения Неожиданный Попутчик от 06.12.2015 в 17:37
я третья))
foxdaughter, круто, что знаете как это организовать) еще, кажется (говорю, начитавшись в инете про издание книг), нам понадобится человек, который смог бы будущую книжку оформить красиво в электронном виде - с вышеупомянутыми примочками в виде иллюстраций и всего, что может прилагаться к тексту.

Думаю, этой нашей идее нужно немного времени, чтобы она распространилась среди фанатов и не обошла никого желающего стороной)

Неожиданный Попутчик, совершенно верно! Время для этого как раз будет)
Показать полностью
Ой, я согласна, конечно! С удовольствием даже! Спасибо за доверие, дамы)

Неожиданный Попутчик
Сделать пдф из сверстанного макета для печати - дело двух минут)

VikVik
А авторы не будут сильно против? Может, и им экземпляр отправить? Вряд ли они знают русский, конечно, но мне на их месте было бы приятно иметь томик, который издали фаны моего фика)
https://www.pichome.ru/image/yBl
_VikVik_переводчик
foxdaughter
С чего бы авторам быть против?)))
Они когда увидели коллаж Симфонии, решили, что фик уже издан и пришли в экстаз) Томик своего труда они примут и на русском, тем круче!)
Ой, ну тогда все, я полностью спокойна и готова к труду.
Сижу радуюсь, как будто новый год, день рождения и пасха одновременно наступили)

Это очень-очень крутое произведение, я не устаю его перечитывать и восхищаться авторами и переводчиками, это вау! Планка для всего фанфикшена для меня лично задана именно DI. Кажется, авторы пишут ориджинал, надеюсь скоро почитать, уверена, будет так же круто (жаль, конечно, что без Снарри, но переживем)).
Если можно кидать работы, то я сейчас же берусь за работу.) Я могу показать одну из своих первых работ, тогда я еще не умела толком на фш работать, но многим из моих друзей очень понравилось.
https://www.pichome.ru/image/WKj
я тоже в очередь за книжкой)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть