↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Фокус (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
У Гарри возникает проблема и, как водится, находятся люди, которые это замечают.
Вот в такие моменты и наступает время для фокусов.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Сразу прошу прощения за "...и его секрет" - это мое ЛИЧНОЕ дополнение к фанфику, у которого, к сожалению, отсутсвует окончание.
Благодарность:
Джо, я люблю тебя. Спасибо за детство!



Произведение добавлено в 14 публичных коллекций и в 14 приватных коллекций
ПАЙ (Фанфики: 726   348   lara123lara21)
Гарри/Гермиона (Фанфики: 263   291   DashaGrabar)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4181   195   n001mary)
ГП/ГГ (Фанфики: 379   175   Акрам)
Гармония (Фанфики: 62   42   Missklena)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Хорошмй милый фанфик. Да без особого смысла,но такие фанфики хорошие. Люблю.когда Рон и Джинни сводят Гарри и Гермиону.


13 комментариев из 21
As de coeurпереводчик
Агент Поттер, урра, хоть кто-то оценил мое "непостное" окончание, Вам спасибо!

o.volya, ооо да, дак это же тема для новой слешки!
"Но в то время, как наши друзья засиживались в Трех метлах, обсуждая секреты своих фокусов, один закутанный в черный плащ человек шел по мощеной булыжником мостовой, разыскивая что-то мелкое и незаметное для любого маггловского глаза, того, "с чем магглу не захотелось бы поиграть", но того, что могло стать хорошим порталом. Порталом к Нуменгарду"... :D
Любопытный фанфик, который читал когда-то в оригинале, и приятно, что Вы перевели его. Спасибо. )
Однако, если исправить ошибки, убрать опечатки и тщательнее поработать над стилистикой - перевод может стать ещё лучше, я уверен.

С уважением,
Димитрио.
As de coeurпереводчик
Dannelyan, раз вы читали фанфик, то наверняка заметили, что я немного изменила стилистику описаний мыслей и поступков персонажей дабы избежать ООСа и сделать его "более сложным", нежели в оригинальном английском варианте, так что я не чувствую, что там еще многое можно изменить.
Но, все равно, спасибо за публикацию, критику и отзыв! :)
интересно:)пара Рона и Луны,вообще клевая:)
As de coeur, боюсь, Вы меня неверное поняли - я не имел в виду "стилистику глобально", а конкретно - построение некоторого числа фраз и речевых оборотов. Никак не более. )

Что же до благодарности за публикацию - то эта честь относительно Вашего перевода принадлежит не мне. )
As de coeurпереводчик
Черная пантера, если честно, так получилось случайно :)

Dannelyan, хорошо, последую совету - пересмотрю стилистику и подправлю пару неудавшихся моментов, если найду)
Я знаю, кто опубликовал мой перевод, но я все равно благодарю всех редакторов в целом *делать нечего, да-да* за работу, бедолажки вы
Мило:) Хотя по мне, так 2 глава здесь лишняя.)
Такой милый фик:) Спасибо за перевод и за дополнение:)
Боже, как же миииило! Вот давно не встречала таких фиков(переводов) = лёгких, хорошеньких...)
И у всех есть пара, мдааа) Это чудесно)
Только одно "но" - у Вас есть некоторые ошибки с пробелами и абзацами) А вообще, перевод хороший, мне нравится)
И дополнение довершает эту картину! Спасибо))
перевод желает лучшего...не понравилось. Бессмысленный фик какой-то.
Рон с Луной порадовали, в этом фике из них вышла отличная пара)
Пару раз, встречая дичайше глупые ошибки, отсутствие абзацев и интервалов между словами, испытывала жуткое желание закрыть фанфик. И таки я его дочитала.
Спасибо за перевод, но практически все удовольствие от прочтения сошло на нет из-за пустых ошибок. Впредь хотя бы проверяйте текст перед выкладкой или передавайте его величайшему изобретению человечества - бете.
Беренгелла
Что-то вроде "два-в-одном", и перевод, и фик по фику в одном флаконе.
Первую главу, которая собственно перевод, можно читать отдельно, это законченный сюжет. Как и почти все переводы, которые попадались мне до этого, он паецентричен - этакое школьное АУ в вакууме, в котором о Волдеморте и пожирателях и слыхом не слыхивали. Зато подростки заняты тем, чем положено заниматься подросткам - изображают бурную учебную деятельность и ревностно отслеживают, кто кому нравится. Неудивительно, что как раз посторонние первыми замечают взаимную симпатию:

"— Гарри, ты пялишься на Гермиону, я лично это подтверждаю, — Гарри удивленно уставился на друга. — Ну да, пялишься. Кстати, правильное слово, — добавил Рон. — Что? Давно не мог подобрать.

— Ну, я... Погоди, ты почему мне не сказал? — Гарри сказал это на повышенных тонах, так что его слушало уже половина гостиной. Он вздохнул и, оглядевшись, придвинулся ближе к Рону — он всю жизнь ненавидел быть в центре внимания, но теперь начинал понимать, почему это происходит.

— Я лучше займусь своим делом и не буду совать нос в ваши с Гермионой дела, — сказал слегка переполошившийся, но твердый в своем, видимо, давно и не без помощи Гермионы принятом убеждении не-лезть-в-Гермионино-дело, Рон. — Здесь разбирайтесь сами".

И разобрались, к удовольствию шипперов.

Вторая, очень маленькая глава, посвящена счастью вольных и невольных купидонов. И даже некоторым планам на будущее этих самых купидонов.
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть