Название: | Just a Harmless Joke |
Автор: | CrazyGirl47 |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/2074348/1/Just_a_Harmless_Joke |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Пурпурная лента (гет) | 1 голос |
Symrak рекомендует!
|
|
злыдня рекомендует!
|
|
Начиная читать, убедитесь, что ваш смех никому не будет мешать... Потому что смеяться вы будете громко и весело:)))
|
dafna_angel рекомендует!
|
|
Этот фф такой же веселый и забавный как и сами близнецы Уизли! Осторожно! Возможны слезы от смеха и жалобы соседей из за вашего слишком громкого смеха)
|
Читала несколько раз и каждый раз как первый!!!Вы молодец,Автор!
|
Ааа!! Это просто супер!!!)) Спасибо за перевод!)) Давилась хохотом, пытаясь не разбудить весь дом! Оторваться не смогла до самого конца)))
Показать полностью
Перед этим прошлась по комментам и вот что скажу. 1. Это не могла бы написать 16-летняя школьница, ибо здесь слишком сложные этические ходы, мутки и предположения о развитии событий. В 16 лет такого не придумать. 2. "Трахать всё что движется" необязательно характеристика для парня 17-ти лет. 3. Если кому-то фанфик показался нудятиной, скорее всего, у этого человека плохо или с чувством юмора, или с воображением и фантазией. 4. Гермиона тут более чем гермионистая. Канон в чистом виде. 5. Да, перевод с корявостями, но если, опять же, с воображалкой всё в порядке, это не такая уж и проблема. 6. Не согласна, что вторая часть по сравнению с первой менее смешная. Весь фанфик выдержан на уровне. От себя скажу. Фик ДОБРЫЙ. Вот чем он меня зацепил в первую очередь. Когда начинала читать, даже не подозревала, ЧТО обнаружу! Те, кто пишут (или думают), что в семнадцать такое невозможно, вряд ли хорошо помнят свои семнадцать. Подозреваю, что это вина чтения НЦ-фанфиков, где 17-летние ведут себя, как развратники с десятилетним стажем. Автору огромный респект за то, что так правдоподобно описал отношения школьников! Так всё и должно быть! Безо всякой чуши про "трахать всё что движется". Переводчику и бетам, даже несмотря на довольно сильную лохматость перевода, тоже огромное спасибо! 2 |
Не понравилось абсолютно - сюжет не отличается интересными поворотами и находками, он линеен и прост, герои плоские аки картонки, слог хромает, причем постоянно, фразы корявые, Гермионка выставлена эдакой то ли недошлюшкой, то ли маньячкой-нимфоманкой в период обострения заболевания, то ли больной на всю голову. Почему она то стесняется просто обнять своего друга Рона, а то вдруг бросается целовать едва ли не всех подряд? Ладно, будем справедливы - не всех, а ВСЕГО ЛИШЬ Фреда и Джорджа. Но это безумие наводит на мысль, что ей подлили чего-то не того или просто прокляли (это же БРАТЬЯ ее друга!). Если девочка-заучка ни с кем никогда не целовалась, то она не станет в один момент исправлять это НАСТОЛЬКО кардинально! Похоже, поцелуи в губы для автора и переводчика ничего не значат, это ну все равно как чихнуть. Хотя на самом деле поцелуи символизируют согласие и готовность к совместному времяпровождению.
Показать полностью
Не являюсь противником этого пейринга, но герои ведут себя настолько нелогично, что бросила читать посередине: побоялась, что Гермиона в качестве безобиднейшей шутки сделает братьям минет (естественно, не обоим сразу, а поодиночке, но непременно так, чтобы их застукали за сиим занятием). Хотя возможно просто описано всё настолько бездарно, что вызывает отторжение и рвотный рефлекс. Еще очень раздражает постоянная болтовня про "отношения", аж оскомину слово набило. Я читала более качественные вещи на данную тему, так что мне жаль потраченного времени на это произведение. Для фанатов оговорюсь, что мнение только моё, никому его не навязываю и имею полное право высказать его именно тут автору и переводчику (бету не упоминаю, ибо она ту просто спала, судя по количеству ошибок и качеству текста). |
Цитата сообщения 4eRUBINaSlach от 28.02.2016 в 01:03 Я читала более качественные вещи на данную тему А Вы не могли бы дать названия? А то я вот что-то искала, да не нашла ничего 1 |
Мёриел
к автору нет претензий. Добавлено 07.03.2016 - 11:11: Мёриел просто я ведь его на русском читать пыталась |
PersikPas, я понимаю. И мне тоже обидно, что довольно-таки неплохой фанфик так переведён. Но я суть уловила и решила порекомендовать. У каждого ведь своё восприятие)
1 |
4eRUBINaSlach, ну естественно, это так. Но я что могу сделать, если переводчик посчитал, что и так норм?
Я пыталась, но что-то у меня не пошло. Из-за рейтинга, идеи и общей направленности, наверное. |
Господи,хахаха,это божественно!))
|
М-да, постельный недойумор и отсутствие сюжета. Сорри, но нет.
|
Это просто супер! Потрясающий фанфик!
|
И смех, и грех :)
Юморно и задорно) |
Это просто смех и смех. Мне так понравилось. Что я еще долго не могла отойти от смеха
|
Фанфик просто супер
|
Спасибо автору! Отличное произведение (я считаю, назвать фиком полноценную книгу было бы неразумно)!