Гарри Поттер - Железом и Кровью (гет) | 89 голосов |
Терминатор (джен) | 77 голосов |
Не везет, так не везет (джен) | 51 голос |
Настоящий шотландец (джен) | 26 голосов |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 22 голоса |
ImmaOuttaTime рекомендует!
|
|
Persefona Blacr рекомендует!
|
|
Очень крутой фик, и Гарри - Харальд безусловно крут, и наставник его - приемный отец - просто шик))) и вообще все нрав))) и особенно как перевоспитывалась пай-девочка)))
|
Зайка зазнайка рекомендует!
|
|
Один из самых лучших фанфиков. Захватывающий сюжет и прекрасный стиль. Очень хочется надеяться, что будет продолжение. Жизнь настолько жопная, что без такого юмора просто очень плохо.
|
Репетиция шикарна!
Спасибо! 1 |
Снега, как всегда, на высоте. Какие сравнения, какие обороты, ммм. В цитатник, непременно в цитатник.
|
Рон аццки зажог. "Хоть от одной падлы мы сегодня избавимся..."(с):)))
|
У автора несколько книг в работе, ненадо ныть!!!
|
Вау! Круто! Автор, срочно проду! Снейпа и Рона в цитатник! :-D
|
Set Severавтор
|
|
Ну, Снейп-то, правды ради, по-прежнему говорит 90%-ми цитатами д-ра Быкова...
|
Преогромнейшее спасибо)))Это великолепно)))
С нетерпением буду ждать проды))) |
А вот между мы и вы разница есть: we- мы, а you ты/вы
|
Да пожалуйста, но я про то что переводить you как мы не возьмется даже Спивак.
|
Водяной Тигр все особы королевской крови всегда говорили о себе мы. Наше Вышечество, мы хотим, Мы повеливаем и никогда я. :) . Такие у них заморочки.
|
Set Severавтор
|
|
Цитата сообщения Raven912 от 02.03.2014 в 22:48 при переводе речи героя на русский все равно правильнее было бы использовать множественное число Если подходить к вопросу по всем правилам, то ещё необходимо было бы произнести и полное титулование, вроде "Господней милостью, Мы, Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии и иных своих царств и территорий Король, Император священной Британской империи, Защитник веры, объявляем..." Но это было бы громоздко и совсем уж вычурно:) А так осталась некая диктаторская наглость. |
Если чо, Харальд может это произнести и перед публикой, в Большом зале :) Все уже так привыкли, что подвоха до самого последнего момента не заметят.
ИМПЕРИО! |
эмммм...а как Норд в 1991 году смог процитировать Пророк Кипелова, вышедший на СД в 2005 году?
|
Я долго обходил стороной данный фанфик,потому что не было желания читать очередную историю о попаданце,который приходит и с первого дня без страха и упрёка насаживает добро и причиняет справедливость,без сложностей всех побеждает,целует девушку и уходит красиво в закат. Таких фиков вагон и малая тележка,а персонажи в нем – это сублимация автора. И качеством такие фии не блещут.
И все таки,что-то дёрнуло меня прочесть это произведение. Не пожалел,готовые главы проглотил за несколько часов. Прошу простить за недальновидный скептицизм)
Опираясь на свой опыт,наверное,не ошибусь,если скажу,что автор читал «Темные Волшебники» и черпал вдохновение отчасти и из него. В некоторых моментах это даже видно невооружённым взглядом. Ваши герои такие же живые,между ними есть химия и они воспринимаются как люди. В вашем произведении нет плоских и одномерных персонажей,глупых и ненужных героев. Все на месте и все при делах,каждый персонаж в чём-то уникальный,если можно так сказать.
Выражу вторую догадку,что автор ещё и «Становление тьмы» читал. Кто внимательный,поймёт,почему я так решил. Ищите подсказку в первых главах)
К моему большому сожалению,культура фикшена находится в упадке,все реже и реже появляются фанфики ,которые заслуживают внимания. Простите мне брюзжание из разряда: «Раньше трава была зеленее». Ваш фанфик – один из тех редких случаев,когда не хочется останавливаться читать. И сейчас,когда я проглотил готовые главы,я пойду перечитывать их заново. Ваш фанфик вернул меня на несколько часов в тем славные времена середины-конца нулевых,когда ещё все мыслимые сюжеты не были избитыми и заезженными,а талантливые авторы были молоды и не забрасывали фандомы,не заканчивая свои произведения
Выражаю вам огромную благодарность и желаю всяческих успехов. Ни в коем случае не забрасывайте это дело.
Если у кого-то,как и у меня когда-то,есть сомнения читать фик или нет,то отбросьте их. Читайте. Оно того стоит. Поверьте моему опыту,такие фанфики попадаются редко.
Возможно,когда вы закончите своё произведение,я с радостью поставлю его в один ряд со Становлением Тьмы и Темными Волшебниками – по моему скромному мнению,лучшими фанфиками,,которые были написаны или переведёны на русский язык.
Удачи)