Название: | Mental |
Автор: | Sara Holmes |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/6581954/1/Mental |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Турнир Партнеров (слэш) | 56 голосов |
Open your Mind (слэш) | 13 голосов |
Natalyap рекомендует!
|
|
Согласна со всеми, одна из самых лучших работ по ГП. Точно входит в тройку ЛИДЕРОВ. Перечитываю уже не первый раз, с нетерпением ожидала продолжений! Потрясающе! Джерася и Irish Cream Вам ОГРОМНОЕ СПАСИБО за проделанную работу, ваш вкус в выборе истории для перевода. ВЫ СУПЕР!!!
|
Ммм... Какая же маленькая главка, съел на одном дыхании.
Но что-то мне подсказывает, что "взрослая сцена" не за горами. Спасибо переводчику и бете. |
Джерасяпереводчик
|
|
Чёрт. Нажалась не та кнопка и все мои персональные благодарности за отзывы пропали.
Так что придется говорить всем коллективное СПАСИБО за комменты!!! БЛАГОДАРЮ, что не бросаете читать!!! Очень жду дальнейших отзывов! И всё же отдельно: Stas Pluton Горы эти... видом не видать, слыхом не слыхать. Я так примерно главы до 21 включительно могу проспойлерить, что ничего взрослого не предвидится... |
Джерасяпереводчик
|
|
А да. Кстати...
Мне тут вспомнилось. В свое время, пока еще авторша не удалила свой аккаунт с фанфикшен-нет, у Ментальной Связи существовал вбоквелл. Назывался он "Animal Inside". Вроде бы он непереведен. Мои его поиски окончились полным провалом. Если кто-то заинтересован в том, чтобы составить полную картину, и шарит в инете, поищите оригинал - вдруг вам повезет! Тогда я не против добавить его в копилку и перевести. Ну или вариант номер два. С оригиналом всё туго, но зато в доступе есть перевод на немецкий. Если кто-то владеющий немецким решит вдруг освежить свои переводческие навыки, с удовольствием поддержу, чем смогу ^_^ А, может, вариант номер три и оригинал есть у вас на компе? Вот был бы крутяк! Поделитесь со мной, а! Потому как моя совесть вроде как требует завершить начатое до полного конца. Хотя с другой стороны, моя лень твердит, что мне и так есть чем заняться... Так что всё зависит от вас, дорогие читатели! Моё дело - закинуть удочку - сделано. Поможете и найдете - хорошо. Не выйдет - тоже хорошо, просто останемся с тем, что есть. И так в общем-то дохрена переводить ^_^ |
Как же волнительно, ах! Все это напряжение, подтрунивания, догонялки *_* Ожидание новых глав того стоит.
Спасибо большое за перевод! С нетерпением жду продолжения. |
Джерасяпереводчик
|
|
Kaaha
Спасибо за отзыв!! ^_^ Да, мне тоже нравится делать речь персонажей живой и близкой восприятию читателя))) Не всегда, конечно, выходит... А что касается продолжения, то, к сожалению, порадовать вас нечем. Выкладываться чаще, чем раз в месяц-два у меня не получается Т_Т И следующая глава пока в зачаточном состоянии. Так что ждём))) |
Джерася
Главное, что не раз в полгода). Хотя некоторые шикарные фанфики даже так ждешь, но так забывается. |
Очень жду продолжение, надеюсь не зря...
|
А где хотя бы февральская глава? А ведь уже март идет, хнык-хнык.
|
Irish Creamбета
|
|
Джерася (переводчик) сейчас очень занята. Пока переведена только половина главы. Придётся ещё подождать, хоть это и весьма прискорбно.
|
Омг!!! Я в восторге!!! Хочу, хочу, хочу продолжения)
|
Прекрасно! Потрясающе! Нежно и безумно мало Т.Т
|
Джерасяпереводчик
|
|
Kitenokk
У нее все фики такие. Их не читаешь, они проглатываются. Следующие главы тоже относительно небольшие, страниц по 10. Сейчас будет немного поживее действие двигаться ^_^ |
Я дождался и я счастлив!!! Спасибо что не забрасываете, уже начал думать, что продолжения не будет..)
|
Оххх! с замиранием сердца читаю, жду скорее продолжения!) всё круто!
|
Джерасяпереводчик
|
|
Stas Pluton
Горжусь, тем что расширяю словарный запас читателей. Сюда, пожалуйста: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%BE%D1%83%D1%88%D0%B8%D1%82%D1%8C&all=x Спасибо за внимательное чтение и неравнодушное отношение к тексту ^_^ |
Джерася
Значит-ся это два разных слова. Хм... ни разу ещё не встречал, но приму к сведению. |
Irish Creamбета
|
|
Оглоушить - это что-то типа ошарашить, повергнуть в шок, а оглушить - лишить слуха.
|
Спасибо за эту прелесть) жду еще перевод)))
|
Кошмарные сны могут быть нейтрализованы поцелуями)))
Доказано Гарри и Драко))) |
Если они такими темпами будут двигаться, то до секса в самый раз к пенсии доберутся.
|
мариша
)))))))))))))))))) Они знают про наш закон о несовершеннолетних)))))) |
tany2222
Вряд ли знают, но не в этом же дело. Гарри по мне так слишком пугливый, странно это. Им и так скоро 18 лет. А он ведёт себя так как будто ничего об этом не знает. |
Irish Creamбета
|
|
Гарька ничего не знает о гейской любви, его ещё ни разу мужики за член не хватали, вот он и стушевался. И всё гриффиндорство куда-то в попу провалилось :)
|
Буду орать как пятнадцатилетний неопытный слэшер "где прода??")))
А вообще, спасибо переводчику за работу. Отличный текст, читается с удовольствием. И все же... А когда прода? *0* |
Джерасяпереводчик
|
|
Bride_Of_Chucky
Спасибо ОГРОМНУЩЕЕ за коммент и рекомендацию! ^_^ Такое облегчение, что удалось найти порядочный текст для перевода, а то не всегда получается угадать, к сожалению. Насчет проды. Порадовать, к несчастью, нечем. Я очень давно не уделяла времени переводу манги, а тут решила попробовать взяться за полноценный том. Конкуренция там намного выше, переводы перехватывают прямо из-под носа, по принципу кто успел, тот и съел, поэтому пока брошу свои ленивые силы туда. Плюс, видимо, устала от перевода, нужна передышка и какой-никакой прилив вдохновения. Иначе текст у меня выходит ужасно топорный. Скрестим пальцы, все-таки весна на дворе, и будем надеяться, что силы меня не покинут, негатив реала не накатит, я соскучусь по Гарри и Драко и накинусь на работу ^_^ |
Ух, как подло! >°<
Но я вас понимаю. Поэтому желаю скорейшего возвращения к вам духа и тяги к переводу этого замечательного ФФ. А пока удачи вам на поприще манги! |
боже, благослови человека, который переводит, и пусть поскорей переведет дальше.
аминь. |
поддерживая предыдущего оратора
|
Спасибо за новую главу!
Такая гнусная статья, но как это ни парадоксально, она повлияла на смелость Гарри и вмиг разрешила его сомнения. Очень нравится такой Гарри. |
Спасибо большое за прекрасный перевод) очень жду проды)
|
АААААААА! УРАААААААА! Снова с нами!!
|
онлайн переводчик это жесть! Жду с нетерпением перевод.
|
Я преданно жду. Тяжко вздыхаю и жду. Хожу на работу и жду. И в праздники тоже жду.
|
Irish Creamбета
|
|
И я очень жду! Уважьте, пожалуйста!
|
Понравилось произведение и перевод.
Хорошо, что зачастую фанфик лучше и интересней оригинала) |
Спасибо за новую главу! С нетерпением, жду продолжение)
|
Большое спасибо за новую главу! Так замечательно, что вы взялись за эту работу.
|
ОМАГАД ОМАГАД ОМАГАД
ЭТО ЖЕ ПРОДУШКА! СПАСИБО! |
Джерасяпереводчик
|
|
Mурзилка
Благодарю за отзыв! На самом деле фик перевалил за середину после публикации шестнадцатой главы)))) В аглицком артикли там всякие разные и прочая буйда, количество слов на русском получается меньше. Я сейчас читаю фики английские на АООО и взвешиваю параллельно, достаточно ли хорош тот или иной, чтобы взяться переводить в обозримом будущем, и... радуюсь, что у меня есть этот. И героев можно любить и сюжет. Половину, конечно всяких телодвижений можно было бы выкинуть и не заметить потери, однако все равно уровень текста выше среднего. В общем-то, я не планирую бросать))) Даже вон двухлетний перерыв пережили))) Просто, как уже упоминалось, я читаю его вместе с вами. Кто-то из нетерпеливых уже одолел в оригинале, а я еще НЕТ! Я впереди буквально только на пару глав, не более. Поэтому мне тоже интересно, чем всё обернется. ^_^ |
Irish Creamбета
|
|
Джерася, мы все надеемся и ждём.
|
Громадное спасибо за перевод! Качественный! И развитие событий мне тоже безумно нравится!
|
Рыр
С нетерпением жду продолжения :0 Прочитал фик буквально за день(ладн, меньше, но суть ясна, вроде бы, да) 1 |
Текст хорош, но лексикон оставляет желать лучшего. "Пидорка", в самом деле? "Забанили"? "Дебилоидское", "гриффиндорская шобла"? Без этого текст был бы более гармоничным, вероятно
|
Они классная пара! Никогда друг с другом не соскучатся)
Мерси за перевод!!! 1 |
Очень хотелось бы знать чем тут все закончится,работа интересная...
1 |
Ура, наш любимый переводчик вернулся с летних каникул. Правда у ребят канун рождества, но зато их можно поздравить с официальными отношениями!
Спасибо за новую главу. |
Это так трогательно!
Люблю этот фанфик! Мерси за перевод) 2 |
Ура, новая глава.
Вот вроде всё наладилось, всё хорошо, и на тебе. Всё равно что-то не так. |
Джерасяпереводчик
|
|
Mурзилка
Ого-го-го. Скоро еще Связь уберут, вот что тогда еще будет. |
Цитата сообщения Джерася от 26.03.2019 в 09:56 Mурзилка Ого-го-го. Скоро еще Связь уберут, вот что тогда еще будет. Не успела прочесть новую главу, а тут уже такие комментарии! Не пугай меня! |
Топтыжка
Не переживайте, просто Драко взгрустнулось непонятно с чего. Ну, он такой. |
Новая глава. Спасибо! Спасибо!! Спасибо!!!!
|
Джерасяпереводчик
|
|
Natalyap
Да вообще. Я тут статистику глянула, за прошлый год две главы О_о Жесть. На здоровье ^_^ |
Драку так жаль, как же у него расстроена нервная система.
Гарьке срочно спрятать свое сокровище в Башню и не выпускать)) 2 |
"Хм... Гарри, я всегда это знал, всегда..."
Спасибо, буду ждать следующей главы. Не перечитывая весь текст дал зарядку для мозга, пытаясь вспомнить весь сюжет) |
Воооооу!!! Спасибо за перевод!!!
|
Ох, блин... Совсем забыла про эту работу! Остановилась на 17 или 18 главе, уже точно не помню, а сейчас зашла, восстановила пароль и увидела уведомления!
|
Спасибо за перевод! Давно не перечитывала, новая глава - хороший повод)
1 |
Джерасяпереводчик
|
|
Natalyap
Squirrel16 Осталось семь глав. Всего семь!!! И небольшой бонус. Надеюсь, я соберусь и покончу с этим фиком в этом году... 2 |
Irish Creamбета
|
|
Цитата сообщения Джерася от 24.04.2019 в 09:43 Natalyap Squirrel16 Осталось семь глав. Всего семь!!! И небольшой бонус. Надеюсь, я соберусь и покончу с этим фиком в этом году... Давно пора! 1 |
Irish Creamбета
|
|
Natalyap
Это к чему? |
Вот вроде ничего плохого не произошло, а тоже порыдать хочется.
|
Джерасяпереводчик
|
|
Mурзилка
Рано. Дождитесь следующей главы Т_Т 2 |
Ребят конечно можно понять.
Всегда сложно отдавать то, что к чему уже привык и без чего чувствуешь себя как без рук. |
Когда? Ну когда уже? Каждый день проверяю.... И всё нет..... Домучали бы уже..... Такой фанфик клевый... И сил уже ждать никаких нет.... ЭХ!!!!
2 |
Джерасяпереводчик
|
|
Natalyap
Ну что я могу сказать... Спасибо за пинок! Они мне очень нужны))) Я займусь, конечно. Другое дело, что в ближайшее время обновлений точно не будет. Может, через месяц или около того... :-( |
Джерасяпереводчик
|
|
Мужик сказал - мужик сделал.
|
огромнейшее спасибо за продолжение!
|
Джерасяпереводчик
|
|
мариша
Да я бы с удовольствием. Мы с бетой уже сами не помним, о чем фик. Просто мне жуть как тухло было переводить эту главу. Вроде никто не помер, и драмы уж прям такой особой нет, но читать было тяжело, так что... *шепчет по секрету* я в это время переводила следующие главы, и две из них готовы... осталось перевести две главы, эпилог и вбоквелл. Однако сейчас каникулы, лето - особо никто не страдает. Подумываю, что, может, выложу, когда будет сто ждущих на фикбуке, хотя, учитывая, что у предпоследней главы за три месяца было всего 90, выкладка может затянуться... ха-ха-ха. Зато за это время остатки добью. Не знаю, посмотрим, как пойдет ^_^ Спасибо, что отзыв написали! А то все молчат ((( |
Джерася
Ну сейчас так принято, то читатели молчат, то авторы комменты игнорят. Причины мне не понятны, но факт, остаётся фактом. Я лично всегда пишу, если мне интересна работа и очень жду проду))) |
Мне безумно нравится эта работа и ,как ни странно,меня впервые не раздражает истерик-мямля-Малфой. Вот в этой главе настолько доходчиво и честно показаны все метания и попытки,пока только мыcленные,Драко,что невольно начинаешь сочувствовать ему.
Показать полностью
Все мы разные и подходы к одной и той же ситуации у нас разные:кто-то оторва,кто-то вырви глаз а кто-то кремень и так далее ,все мы индивидуальны и не правильно требовать от другого чего то такого, что даешь сам ,но,конечно же до боли обидно,когда ты вылизываешь и зализываешь а от тебя сбегают ничего не объясняя ,вот на это-то смелости и решительности хватило... блять. Мне не дает покоя сон Драко,я даже подумала,что в таком отъезде-бегстве Малфоя замешан Люциус,но Минерва сказала,что уговаривала его хотя бы дождаться Гарри ,но вышло то что вышло . Как можно так себя накрутить,вроде ночью были моменты,когда и без связи стало понятно, что во всем есть свои прелести ,мне бы ,наоборот,не хотелось быть вот такой вот *вся на ладони * и действительно между ними что-то гораздо большее чем испорченная легилименцией связь и всего то и надо было поверить в это . Мне хочется ,что бы Гарри ,хватив лишнего,заявился в Менор и вытряс из Драко всю дурь ,хоть ему обидно и больно и не понятно,но так уж вышло,что в их паре главный он и нельзя им расставаться,вот совсем нельзя:потом начнутся новые маски,новые притворства ,обидки и непонятки . Очень нравится ваша работа,присоединяюсь к выше написанному-не затягивайте с продолжением) 2 |
Джерасяпереводчик
|
|
мариша
А вам не кажется, что фандом изжил себя? Что сейчас новое поколение, незаставшее Поттериану, и они если и увлекаются фанфикшеном, то другими фандомами? Мстители, кей-поп... Вот они и не пишут. Им уже не интересно... Что вы думаете? Добавлено 24.07.2019 - 18:04: Mурзилка О-о-о! Вы подбираете время! Я такое делаю, в качестве исключения, для самых важных мне работ! Приятно! Спасибо за отзыв! Дальше всё будет хорошо ^_^ 1 |
Джерасяпереводчик
|
|
келли малфой
Спасибо за поддержку! Просто ты же занимаешься всем этим ради плюшек от читателей, и когда они молчат, не то чтобы теряешь мотивацию продолжать, но... на скорость работы это влияет однозначно. Раз никто не хочет продолжения, то я с чистой совестью позволяю себе переключиться на что-то другое. Хотя раз уж я тут принялась рефлексировать, скорей всего, проблема в том, что я не умею работы выбирать для перевода, вот и сажусь в лужу. |
Джерасяпереводчик
|
|
мариша
Возможно, общение было более тесным, потому что людей было мало, все читали фики друг друга и практически были знакомы, да и фанфикшен еще был в новинку, и люди прям жаждали обсудить и пообщаться. Хотя если судить по себе, то я тоже крайне редко комментирую. Только если работа прям сильно зацепит. Она может и в негативном смысле зацепить, но писать гадости некрасиво, автор же старался... А сейчас я фики вообще не читаю (на русском языке), так что чья бы корова мычала... Я вот щас думаю, я ведь в фанфикшене еще дольше, потому что на фанфиксе зарегалась только тогда, когда решила выложить свой первый фик, а до этого просто читала чужие работы. Так что я в фанфикшене 10 лет. Как раз начала читать летом 2009 года. Я в общем-то это всё к чему. Показался мне свет в туннеле. Мой бесконечный макси-перевод близится к завершению, и я начинаю подумывать, за что взяться дальше... Что вам бы хотелось почитать? Мимо чего не смогли бы пройти спокойно? |
Джерасяпереводчик
|
|
Iwonka69
СПАСИБО за такой объемный комментарий!!! Драко, конечно, сглупил, но прописано это достаточно логично, вполне себе такой каноничный истеричка-Драко. Так что такой поворот не вызывает недоумение, а заставляет сочувствовать героям. Автор решила напоследок дать читателям прикурить))) Дальше всё будет хорошо ^_^ |
Джерасяпереводчик
|
|
мариша
келли малфой Спасибо за ответ! Надоело промахиваться с выбором фика для перевода. Столько трудов, столько лет (!) потраченных на хобби, и вот понимаю, что гордиться особо нечем... Никаких шедевров у меня в копилке нет. Стоит ли вообще оставаться в фандоме и фафикшене?.. Ну это ладно. Мысли вслух. Мне тоже хочется интриг, экшена, детектива, может быть, даже ангста, но я не люблю психологически тяжелые работы с выносом мозга, и надо чтоб обязательно ХЭ, но мне как-то не везет... T_T Всё, прекращаю нытьё! Скрестим пальцы. Раз я не могу написать/найти шедевр, пусть он найдет меня! ^_^ |
Джерася
Показать полностью
С чего вдруг вы решили, что шедевров у вас нет? Дело-то по большому счёту не в них. Повторюсь, - Вы переводите с иностранного для других, вот хотя бы Ментальная связь. Вы не забросили, не заморозили такую объёмную работу, это огромное достижение. А то что переводили не один год, так извините граждане у переводчика ещё и реал имеется, временами не самый спокойный. Да и пишем и переводим мы здесь не за гонорары, а за собственное удовольствие. Я очень люблю фф с детективной или мистической линией, первые сама пишу и многим нравиться. Но не считаю свои работы шедевром и не кому не навязываю. Но читатели есть и мне это нравиться. Так что побольше оптимизма и помните, что каждый хороший перевод на вес золота. келли малфой Вы журналист, да вам сам бог велел писать. Я вот экономист, всю жизнь с цифрами и отчётами вожусь и то решилась. Хотя была далека от этого, как земля от солнца. Милый первую работу мою прочитал и прошептал, - Сильно. А потом два дня на меня косился. Я не понимала в чём причина, ну и в лоб спросила, оказалась, что он искал во-мне изменения. Раз я начала писать, значит я стала другим человеком. Это сейчас ни чему уже не удивляется, но прожив со мной больше тридцати лет, всё равно не до конца понимает, как это я умудрилась, стать автором. |
Джерасяпереводчик
|
|
келли малфой
Конечно, пишите!!! А что касается, постельных сцен, я, конечно, не краснею... гы-гы-гы... но даются они мне жуть как тяжело. Мне как-то давно попадался фик, помню, обалдела, человек писал супер-секс так же легко, как другие дышат. Но вот кроме общего впечатления ничего не осталось, фик был не закончен, а сейчас мне его уже не найти. А с другой стороны, у меня есть один из любимых фиков, где постельные сцены просто обозначены, буквально в двух словах, но впечатление производят не меньшее. Накал ого-го какой. Тоже надо уметь... Я к чему. Не бойтесь ничего. Тут две основные проблемы: начать и уметь закончить. Но я так понимаю, у вас с этим трудностей не будет с таким-то опытом за плечами ^_^ 1 |
Спасибо!!! Сижу,пишу... это мини так что завтра, возможно, уже будет...
1 |
Irish Creamбета
|
|
келли малфой
Как я рада, что Вас подтолкнули на написание фика! Смерть, как хочу поскорее прочитать! Если нужна бета, я к Вашим услугам. |
Вы совсем забыли свою работу..... Так долго обновлений совсем никаких не было.... Вроде бы совсем немножко до конца оставалась.... Пожалуйста, не бросайте....
1 |
Natalyap
Я с вами согласна - мне тоже очень нравится эта работа. Хочется продолжения)) 2 |
Джерасяпереводчик
|
|
Natalyap
келли малфой Так и быть, уговорили. Завтра залью ^_^ 2 |
Присоединяюсь к ждунам :всегда просматриваю есть ли обновление ,работа очень интересная а я не только ждун я еще и пихарь...подтолкнуть вас?))
1 |
Джерасяпереводчик
|
|
Iwonka69
Не откажусь, а то что-то совсем лень одолела. Т_Т |
Ура!!! Такой приятный сюрприз в виде новой главы просто замечтаельного произведения! Пусть все у них будет хорошо!
2 |
Перевод каждой чудесной главы радует моё сердце)
1 |
- прекрати уже быть последней сволочью и возмести мне нанесенный ущерб. Ааа, Гарька здесь просто гениален.1 |
Спасибо за перевод! Очень жду окончания
1 |
Потрясающий фик, и перевод прекрасен! Спасибо, что не бросаете)) хотя я даже незаконченный перечитывала трижды))
1 |
Джерасяпереводчик
|
|
puppegans
Так, да. Просто потому что забылось)) Мы тут с бетой пытались вспомнить, что было в начале и не смогли 0_о гыгыгы Добавлено 16.10.2019 - 05:29: келли малфой Честно говоря, по поводу "качелей" - не сказала бы) По сравнению с некоторыми работами тут всё спокойно и мило, под конец только автор решила чутка дать жару, а так тишь-благодать) Добавлено 16.10.2019 - 05:37: ОГРОМНОЕ СПАСИБООООО всем за комментарии!!! Следующая глава - заключительная! (уже отправила бете) Так что ждём ^_^ |
Спасибо за главу.
Хорошая иллюстрация секрета того, что утро вечера всегда мудренее. Надо просто вечером заняться чем-то приятным. 1 |
Джерасяпереводчик
|
|
Mурзилка
Да-да))) А с утра повторить))) Я тоже вчера занялась приятным)) Выложила главу, утречком радуюсь отзывам ^_^ |
Джерасяпереводчик
|
|
Iwonka69
Хммм.... Тоже вот, выложив главу, задумалась: "А что дальше?" Закрываю за собой такую большую дверь. Ничего на примете у меня пока нет... Хочется чего-то достойного, но чтоб и моим вкусам удовлетворяло, даже думала обратиться к читателям с вопросом, есть ли у них на примете какой-то заброшенный перевод, чтобы закончить его. Не знаю. Я сейчас редко читаю фики по ГП. Иначе что-то хорошее, возможно, раньше бы попалось. И я не хочу повторять свою ошибку, берясь за перевод текста, который не читала, как я всё время делала до этого. Хочется быть в таком восторге от работы, чтобы, действительно, хотеть ею поделиться. Или талантливые фики такая редкость, или я искать не умею... Как бы то ни было хочется напомнить, что вот так резко мы с героями не расстанемся, а чутка растянем прощание, потому что у фика есть ВБОКВЕЛ! Он небольшой (размером в одну главу), но, как говорится, "мелочь, а приятно". Отдельное СПАСИБО и низкий поклон человеку, который нашел для меня английский оригинал вбоквела!!! (так как автор удалила всё отовсюду, и пришлось бы нам читать перевод с немецкого перевода) гы-гы-гы-гы 2 |
Джерася
Если всё же вам будет интересен брошенный другими перевод, то вот https://fanfics.me/fic56465 . Переводчики осознанно его оставили, я спрашивала. |
Джерасяпереводчик
|
|
Mурзилка
Вы не поверите. На самом деле я предприняла эту попытку сама и поискала на ПФ заброшенные переводы. Мне выпало пять-семь-восемь работ. И именно эту работу я открыла, чтобы оценить оригинал и подумать о том, чтобы подобрать. У меня даже вкладка с ним открытая висит. Аха-ха-ха-ха! 1 |
Эту работу и я бы почитала тоже))
|
Джерасяпереводчик
|
|
келли малфой
Сейчас проглядела этот фик. К сожалению, он не отвечает моему главному критерию: Гарри должен быть сверху, а там обратный расклад ( |
Джерася
Что бы вы не выбрали, я все равно это прочту с удовольствием. 1 |
Джерася
Ну вот, мои надежды окончательно рухнули. Придется читать с гугл-переводчиком:)) |
Джерасяпереводчик
|
|
Mурзилка
Кстати! Я тут случайно воспользовалась Яндекс-переводчиком. Большие куски я переводила через другой сайт, гуглом не пользовалась, поэтому сравнение будет не вполне уместным, но Яндекс на удивление порадовал. Готовые удобоваримые фразы, видит фразеологические обороты, прям молодчинка. Советую. Добавлено 16.10.2019 - 12:34: келли малфой СПАСИБО за такой большой кредит доверия ^_^ Есть у меня на примете фик, начала читать, но как-то тухло стало. В том смысле, что я, когда читаю, очень сопереживаю героям, а тут моя чаша быстро переполнилась. Распереживалась за героев жутко и, думаю, еще капля драмы и помру, хотя драмы-то еще и не было даже(!), всё только начиналось. Я и четвертой части фика не одолела на тот момент, если не меньше. В общем, наверное, соберусь с силами и предприму новую попытку по его прочтению, так как почему-то есть у меня надежда, что фик неплохой. По крайней мере, задатки у него отличные. Описание интригует. Вроде как... 1 |
Джерася
Жалко ,что предложенный фик вам не подошел,я еще не потеряла надежду , что его переведут , но ,может,ваш вариант будет так же хорош. Главное ,что вы задумались об этом) 1 |
Как же часто выходит перевод! Я очень радуюсь, когда приходит уведомление о новой главе. Так держать! *посылает лучи добра и поддержки*
1 |
Джерасяпереводчик
|
|
icnbinderRin
СПАСИБИЩЕ)))) *заряжается добром* Это последняя глава ^_^ 1 |
Фоточка с шарфиком - это такая милота.
1 |
А много ещё осталось? Хочу начать читать уже законченный перевод.
|
Джерасяпереводчик
|
|
Королёк_94
Остался только эпилог. Можете читать. ^_^ 1 |
Джерася
Класс! Спасибо 1 |
Наконец конец! Спасибо огромное за перевод, этот фанфик долгое время скрашивал мне тоскливые вечера и радовал уведомлениями об обновлении. Ох, как же трогательно)
2 |
Вау, наконец статус "закончен"! Спасибо большое-большое переводчику и бете! Вы проделали громадную работу. Не терпится приступить к чтению
1 |
Автор, спасибо! Всяческого вам добра и счастья за этот фик))
Вчера дочитала и полночи перечитывала с начала с наслаждением)) однозначно стал одним из моих любимых, наряду с Узами. 1 |
Irish Creamбета
|
|
icnbinderRin
Mурзилка Спасибо большое! |
Джерасяпереводчик
|
|
Mурзилка
puppegans келли малфой Natalyap Iwonka69 мариша София Лестранж tany2222 И ВСЕ, кто читал, комментировал и вместе со мной переживал за героев, а также, конечно же, моя ОБОЖАЕМАЯ БЕТА Irish Cream СПАСИБО вам БОЛЬШУЩЕЕ за то, что были со мной, не бросали, спасибо за терпение и веру (я-то знала, что обязательно добью перевод, а вы - нет ^_^). Хобби - само по себе весёлое занятие, но от такого хобби ты вдвойне в выигрыше, потому что помимо удовольствия работы над фиком, получаешь дозу позитива от людей, которым он тоже доставил положительные эмоции! Даже не верится, что всё закончилось! Хотя оно и не совсем пока закончилось. Нас еще ждёт ВБОКВЕЛ!!! 2 |
Огромное спасибо за такую прелесть! Такое солнечное, нежное, настоящее завершение этой удивительной истории:) жду вбоквел)))
1 |
Восхитительно. Интересный сюжет. Хорошо прописаны персонажи. Было очень интересно читать. Спасибо за ваш труд.
3 |
Это было замечательно! Спасибо большое
1 |
Джерасяпереводчик
|
|
mary
Спасибо большое за отзыв!!! Особенно приятно и почетно получить высокую оценку качества перевода от собрата-переводчика!! ^_^ За пару минут до того, как вы оставили отзыв, прочитала комментарий к одной из глав на фикбуке о том, какой Гарри моральный урод и что он не должен издеваться на Драко. Ха-ха-ха-ха! Меня очень позабавило то, что в этом ламповом и совершенно безобидном фике кто-то умудрился откопать такие страсти. Даже самой перечитать захотелось. Гы-гы-гы! На контрасте с комментом ваш отзыв просто воссиял на небосклоне теплым солнышком. Там мне было смешно, а тут я могу даже немного погордиться^_^ СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!! 2 |
Irish Creamбета
|
|
Aprel77
Честно говоря, я думала, что Связь останется, что её победить нельзя! Однако не получилось. |
Буду с нетерпением ждать ЕЩЁ Ваших работ!!! Спасибо!
2 |
один из лучших фф, которые я читала. эмоции героев прописаны великолепно, сами герои живые, будто перед тобой сидят. особенно понравились Драко и Р-он
1 |
Джерасяпереводчик
|
|
Кусь Ми
Это был ваш первый комментарий? ))) В любом случае - спасибо! ^_^ Мы все старались! |
Джерасяпереводчик
|
|
Микуру
Вам СПАСИБО за отклик! Автор - молодец. Всё-таки далеко не всем дано так нескучно на кучу глав расписать чувства двух героев. Мне читать тоже было интересно, хотя тут нет особой интриги, экшена или драмы. Действительно, легкое ни к чему не обязывающее чтение. Остается только надеяться, что если произведение не слишком поражает воображение, то, оставив приятное послевкусие, заставит к себе вернуться. И не раз! ^_^ 1 |
Самая лучшая школьная гарридрака за последнее 10 лет! В эту историю реально веришь. Огромное спасибо за перевод :)
1 |
Джерасяпереводчик
|
|
Уставшее солнце
Я, конечно, ко всей этой истории имею опосредованное отношение, но, думаю, что автор очень обрадовалась бы, прочитав такой лестный отзыв. Спасибо большое! 1 |
Чудесная история, такая тёплая.)
Спасибо Вам, Джерася, за хороший перевод! 1 |
Джерасяпереводчик
|
|
1 |
Джерасяпереводчик
|
|
Makgriff
Спасибо БОЛЬШУЩЕЕ за такой тёплый отзыв! Чудесно, что фик продолжает радовать читателей! Хотелось бы и дальше это делать! ^_^ |
Джерасяпереводчик
|
|
Максим Вор
Спасибо огромное за отзыв!!! Вот мне тоже кажется, что прописанные персонажи очень близки к оригинальным, но иногда люди в комментариях пишут обратное. Так странно, что текст один, а его так по-разному воспринимают, хотя вроде бы ничего "эдакого" в нем нет. Куда уж мне претендовать на талант... Спасибо на добром слове! 1 |
Клаааас, так хорошо!
1 |
Джерасяпереводчик
|
|
something without name!
Спасибо большое за рекомендацию! И за похвалу! Очень приятно. Сейчас, когда работа в статусе "закончено" стало больше комментариев ))) Надеюсь, вы вернетесь и будете перечитывать. Мне кажется, эта история просто создана для этого. Лёгкая и непритязательная, она быстро забывается, так как нет какого-то экшена и накала страстей, зато к ней вдвойне приятно вернуться. Для отдохновения души ^_^ 1 |
Отличный фанфик! Хороший перевод! Спасибо!
|
Оболденно, шикарно, спасибо автор!!!! Последнее время на душе было так паршиво, просто необходимо было что-то такое прекрасное и светлое!!!! Благодарю!!!
2 |
Джерасяпереводчик
|
|
Marimas Endra
Вам БАААЛЬШОЕ спасибо за тёплый отзыв!!! Очень рада, что вам понравился фик ^_^ 2 |
Джерасяпереводчик
|
|
nastenadm
Показать полностью
Спасибо за комментарий!!! Конечно, не можешь не задуматься над критикой, тем более что за последнее время подобная претензия прозвучала не впервые. Думала я, думала... И ничего не придумала. С одной стороны, даже если в ваших словах есть логичное зерно... Нужно быть, как минимум, быть морально готовым, чтобы взять перелопатить всю эту массу букв и определить, от чего нужно избавить, а от чего ни в коем случае нельзя. Да еще довести эту финальную вычитку до конца. К сожалению, есть фики, по которым объявили редактуру, да так всё и застопорилось после нескольких глав. С другой стороны, есть фики, любимые фики, которые помнишь чуть ли не наизусть. И когда из них пропадают какие-то обороты, которые ты посчитал особенно удачными, а автор, решившийся на глобальную редактуру, счел их низкопробными и вычистил... осталось только возрадоваться, что в своё время оказался прозорливым и скачал оригинал текста. Так что спасибо большое за «художественное произведение»! Вы как-то так, не знаю намеренно или нет, подняли планку этого фика и мне вроде как надо соответствовать. гы-гы-гы-гы Буду иметь в виду, что, если я дозрею перечитать фик, то надо будет делать это критическим глазом, обращая внимания на неуместное употребление сленга и просторечий ^_^ 2 |
Джерасяпереводчик
|
|
MrMadCarrot
Что-что, простите, вы увидели? ^_^ |
Джерася
https://vm.tiktok.com/ZSJSyuPfD/ Вот ссылочка) не знаю, можно ли по правилам сайта размещать 2 |
Джерасяпереводчик
|
|
k.smaug
Позвольте с вами поспорить. Как раз точки и зададут «роботические» паузы, о которых вы говорите. Слышит не отрывки слов, а обрывки мыслей, выраженных отдельными словами, которые перечисляются. Так что как со синтаксической, так и с логической стороны всё верно. Надеюсь, вам и дальше будет интересно! ^_^ 1 |
Джерасяпереводчик
|
|
k.smaug
Аха-ха-ха! Вот мне заняться-то больше нечем. Может, на пенсии руки дойдут ╮(︶▽︶)╭ |
Irish Creamбета
|
|
k.smaug
Я так ржу! И как это я не заметила?! |
Irish Cream
вы здесь!!! очень рада знать, что вы на сайте и с нами)) люблю ваши работы перечитывать)) |
Irish Creamбета
|
|
келли малфой
Спасибо большое! Я рада, что меня читают! 1 |
Прекрасный фик, очень понравились герои, они мне кажется так похожи на себя в оригинале) нравится такое постепенное развитие отношений, ого очень естественно. Спасибо за перевод!
1 |