Согласен с некоторыми товарищами, фанфик действительно немного наивен, но по мне так пусть лучше переводятся такие. (легкие, можно отдохнуть от 'тяжелых книг'), чем так популярные у женщин садо-мазо фанфики agnst и др. типа (гп/гг/ру),где авторы всю книгу е-ут мозги и себе , и читателю.
Поэтому, хотелось бы попросить уважаемого переводчика выкладывать главы почаще, так как иногда обидно смотреть, как на один нормальный фанфик, выкладывается по десять слешных, наверное, желание писать слэш передается половым путем , т.е через ж-пу.
Rena Peace:
Если вам надоело читать о магии волшебных палочек и зелий, добро пожаловать в "Ателье волшебных шляп"! Здесь магию творят шляпы.
В этой работе вы найдете и самобытность, и держащуюся до конца интри...>>Если вам надоело читать о магии волшебных палочек и зелий, добро пожаловать в "Ателье волшебных шляп"! Здесь магию творят шляпы.
В этой работе вы найдете и самобытность, и держащуюся до конца интригу, и ярких персонажей, которых запросто можно вообразить, и лёгкий добрый юмор. Вы удивитесь, сколько способностей для шляп придумал автор (а некоторые способности им можно ещё и внушать, только т-с-с) и как грамотно и со вкусом уложил всё в одну историю.
Данная работа - образец непревзойдённой фантазии, чудесного слога и умения создавать собственный мир на страницах.