kaerduпереводчик
|
|
vova.coder
А где вы его видели? Если бы такой перевод нашелся бы, было бы отлично. |
kaerduпереводчик
|
|
Оригинал почти заброшен. Но вроде по главе в год публикуется. Но там много написано, и это стоит прочитать.
Вопрос к тем, кто разбирается. Допускается здесь содрать чужой перевод просто указав ник в соавторах? Потому что найти переводчика и получить разрешение вряд ли получится. Никаких концов не видно. Если это допускается, я могу проверить перевод и выложить его, тогда будет сразу 15 глав. Иначе - даже не знаю... Раз уж есть перевод, я все равно буду как минимум им пользоваться. vova.coder Спасибо. Кстати, а вы точно знаете, что переводчик - Stein_? Там половина сообщений подписана "Расим". Может быть первую половину переводил один человек, а вторую - другой? плесень, у вас тоже Stein_, как vova.coder прислал? Или другой перевод? И есть ли контакты переводчика? UPD Получил ответ от stein_ на дайри, это не переводчик, а публикатор. Удалил все исследования контактов stein_ |
kaerduпереводчик
|
|
Anchela, спасибо. Viridian - это тот же автор, его более новый ник.
Показать полностью
Оказалось, что это тот же самый перевод, что упоминался выше. По всей видимости, Stein - не автор, а просто пользователь, выкладывавший на форуме этот перевод, а шапка там не сохранилась. Попробую связаться по указанной почте. Отправил запрос. Похоже, я зря столько возился со stein_ :( Итак, некоторое время жду ответа от Farelios, потом отправляю еще один запрос, если ответа так и не будет, описываю ситуацию в разделе от автора, добавляю Farelios в переводчики и публикую эти главы. Достаточно быстро, но все же по 1 главе, так как мне нужно проверить, скорректировать переводы имен и названий, оформление диалогов и прямой речи в соответствии со своим переводом. Добавлено 31.05.2013 - 00:08: Nata6ka, я долго думал, как переводить этот кусок с выпавшей палочкой, и что это означает. Я так понял, что это привело к уменьшению энергии заклинания, и к определенным последствиям, проявившимся в следующей главе - неудачному вселению (хотя Гарри делает другое предположение по этому поводу). Добавлено 31.05.2013 - 10:05: 29 мая автор написал в своем блоге: "For those who are bound to ask, NOFP is next on the To Do list!" |
kaerduпереводчик
|
|
Постараюсь. Тем более, до 15 глав теперь все очень просто. Пока я пытаюсь достучаться до переводчика.
|
kaerduпереводчик
|
|
Fahrenheit
Перевод постоянно немного редактируется, вот сегодня чуть-чуть подправил, но серьезное редактирование, может быть, будет, когда закончатся уже написанные автором главы. Если кто-то опишет претензии к конкретным предложениям, особенно неудачным, буду править оперативно. А полный рерайт - это дольше, чем сам перевод, и дело пойдет в 2 раза медленнее. |