↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Мастер Рун (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Юмор
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~22%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
На третьем курсе Гарри вслед за Гермионой бросает Прорицания. Вынужденный взять альтернативную дисциплину, он останавливает свой выбор на Древних Рунах, которые даются ему неожиданно легко.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
В этой истории Руны не являются обычной факультативной дисциплиной. Их выбирают на втором курсе из-за сложности предмета. Вне всяких сомнений, Гермиона так и поступила.
Кстати, Батшед Бабблинг, профессор Древних Рун, в этом фике - МУЖЧИНА.



Произведение добавлено в 39 публичных коллекций и в 153 приватных коллекции
[Макси-фики] (Фанфики: 336   741   Gella Zeller)
Родовая магия Аристократия (Фанфики: 120   239   orion36)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 10 | Показать все

ФФ был неплох,читал его давно. Рекомендацию пишу дабы закрепить здесь, в шапке,ссыль на перевод остальной части фика - http://fanfics.me/ftf100687
Довольно интересная история. Не избитый сюжет, умный Гарри и легкое описание. Мне понравилось.
Легкое, затягивающее повествование. Советую тем кто осилит прочитать остаток в оригинале.
Показано 3 из 10 | Показать все


73 комментариев из 448 (показать все)
groza2000,Скорее всего замерзло. Давно и надолго.
achyona, если Вы хоть слегка владеете английским, то вполне можно. Для этого только стоит иметь словарь типа оксфордского под руками. Вот пара фраз из 7-й главы, для которых нужно просто иметь элементарные понятия в том, как общаются подростки: "Man, you're thick. ... The French princess and the Bulgarian grunt..." Здесь стоит понять, что первую фразу гугл переволит "Человек, ты толстый", хотя на самом деле звучит примерно так "Чувак, ты тупой!". Во второй слово "grunt" вовсе не значит "грунт", как перевел его гугл, а означает "ворчун", что действительно подходит для постоянно хмурого Крама.
Так что ВПЕРЕД И С ПЕСНЕЙ! Удачи!!! Да, кстати, кто-то в гуглевской команде, возможно случайно, влепил при переводе отрицательную частицу НЕ, что довольно часто искажает смысл - просто проявите здравый смысл.
kroki, а прода скоро?
Работа хорошая. То, что Гарри стал хорошим Мастером Рун помогло ему оправдать крёстного и получить хоть каплю дополнительных мозгов. Сделка с Малфоем, к чему бы это приведёт? Рон, правда, завистливый придурок. Пейринг Гарри/Луна интересен.
Скажите, а продолжение скоро будет?
Демитрий
Посмотри на дату выкладки глав, и все поймешь
Я все равно буду ждать. Очень интересный фанфик
Похоже ждать нам еще не переждать ((( Скорее бы...
автор пожалейте бедных читателей) и так уже затянули с выкладкой новых глав..
Очень хочется прочитать продолжение! Просто ужас как...
krokiпереводчик
Всем привет,

Прошу прощения за долгое (ну очень долгое) отсутствие. Времени ни на что не хватает. В настоящее время, не могу сказать, когда смогу выложить продолжение. Breathe Of Death выразил желание заняться переводом этого фф. Будет ли он продолжать или начнет переводить заново, уже на его усмотрение.
kroki, а что насчет "Плана мародера"?
krokiпереводчик
"План Мародера", все таки, постараюсь закончить. К этому произведению я сама очень и очень неравнодушна. Так что, соберусь с силами, утрясу все дела и засяду за него серьезно.
kroki, ждем с нетерпением)
kroki
мы в вас верим) и терпеливо ждем)
krokiпереводчик
TheWitcher,
anna413,

Спасибо! :)
Жду! Мне нравятся оба эти произведения, всегда с нетерпением проверяю новости на фанфиксе, желаю успехов!
С последего обновления прошел почти год!!! Переводчики, смилуйтесь...не забрасывайте такой замечательный фанфик.
Согласен, пожалуйста дайте проды!!!))
Присоединяюсь к просьбе
Аналогично.
А почему перевод заморожен????????????????????
Цитата сообщения kroki от 05.04.2015 в 17:20
"План Мародера", все таки, постараюсь закончить. К этому произведению я сама очень и очень неравнодушна. Так что, соберусь с силами, утрясу все дела и засяду за него серьезно.

и где продолжение?
Пожалуйста, не бросайте перевод. Такой интересный фанфик. kroki мы вас очень ждём.
Так интересно! Такой замечательный Гарри. Жаль что этот перевод замерз, но на фикбуке сегодня выложили перевод следующей главы и надеюсь не последней.
Цитата сообщения Летторе от 28.11.2015 в 00:37
Так интересно! Такой замечательный Гарри. Жаль что этот перевод замерз, но на фикбуке сегодня выложили перевод следующей главы и надеюсь не последней.

А можно ссылочку?
Цитата сообщения Апанасенька от 01.12.2015 в 11:23
А можно ссылочку?


Ссылочка ://ficbook.net/readfic/3813420/9946361 очень даже неплохой перевод
Rina Bleki
https://ficbook.net/readfic/3813420 перевод продолжили
https://ficbook.net/readfic/3813420 новое место где есть перевод(П.С. не полный а только идет )
Дальше ерунда пошла. МС в кубе и пафосом погоняет.
Начиналось за здравие, а потом... ну да понятно.
Перевод закончен
http://ficbook.net/readfic/3813420
И этот фик замерз. Так весна же! Оттепель!
На фикбуке есть окончание.
Цитата сообщения HallowKey от 17.04.2016 в 09:23
И этот фик замерз. Так весна же! Оттепель!

здесь https://ficbook.net/readfic/3813420 фик продолжен и закончен

Добавлено 17.04.2016 - 18:43:
при чем за последние 10 комментариев эта ссылка упоминалась 5 раз!!!
Хэлен Онлайн
Как-то наивно все. Но к переводу претензий нет.
Цитата сообщения Helen 13 от 14.06.2016 в 16:11
Как-то наивно все. Но к переводу претензий нет.

когда я года два (ну или хз сколько) назад высказался примерно также, меня тут чуть не заклевали ярые поклонники картонных героев и диалогов.
Хэлен Онлайн
Jeka-R
Ты рано высказался))
Это здесь была коса Гарри Поттера? Чертовски эпичная вещь, в таком случае!
а когда продолжение???????????????????
mery novik
https://fanfics.me/go.php?url=https://ficbook.net/readfic/3813420
Продолжение тут
Приветствую уважаемых переводчиков!
Во-первых, огромное вам спасибо за прекрасный труд. Грамотность и перевод на высочайшем уровне. А во-вторых... я заметил одну забавную нестыковку (не знаю, говорили вам уже или нет): ещё на третьем (!) курсе Малфоя называют хорьком и зачаровывают его волосы, заставляя их принять форму вышеозначенного хорька. Но! Прозвище "Хорёк" он получил после трансформации его в это животное Грюмом (подставным, естественно), которая имела место быть на четвёртом (!!!) курсе. Наверно, стоит связаться с автором и обсудить этот момент с ним. Я не пытаюсь его подловить, наоборот, мне очень нравится этот фик и я хочу, чтобы он был максимально близок к идеалу.
Ещё раз, огромное вам спасибо за перевод.
Автор, если не секрет, а отчего сюда остальные главы не довыложите, а только на Фикбуке?
Ксафантия Фельц, kroki не может выложить проду сюда, тк остальные главы переводил другой человек и он против выкладки на этом сайте.
Хотя хорошобы было еслиб перевод был выложен в одном месте, а то часть там. часть тут.
Цитата сообщения Anchela от 13.04.2017 в 12:42
Ксафантия Фельц, kroki не может выложить проду сюда, тк остальные главы переводил другой человек и он против выкладки на этом сайте.


Странные предубеждения какие-то:/ А где продолжение хоть прочесть можно?

Цитата сообщения
Хотя хорошобы было еслиб перевод был выложен в одном месте, а то часть там. часть тут.


Это уж точно! Интересно, тот, другой переводчик, как-то объяснял своё неприятие Фанфикса?
Цитата сообщения Ксафантия Фельц от 13.04.2017 в 12:53
А где продолжение хоть прочесть можно?

Так вот тут же: https://ficbook.net/readfic/3813420 Эту ссылку тут уже не один раз выкладывали :)

Интересно, тот, другой переводчик, как-то объяснял своё неприятие Фанфикса?

Там в шапке переводчик написал: "Перевод публиковаться на фанфиксе не будет." А судя по примечаниям в шапке фика переводчику в какойто момент оригинал перестал нравится, да и от собственного перевода он не в восторге. Так что скорей всего дело не в Фанфиксе, а в неприятии конкретно этого фика.
Anchela
Спасибо за ссылку! Жаль, что на Фанфиксе перевод не будет довыложен, но ведь можно было его и через бет вычесать... Хоть на Фикбуке почитаю)
Фанфик закончен: переведен полностью и выложен на другом ресурсе в двух частях. Ищите и обрящете ))
Фанфик хорош, вот только Гарри здесь больше похож не на мальчика подростка, а на многодетную мать.. Сходство в части поведения, отношения к жизни и к окружающим. Это все портит
Прошу прощения, но на фикбуке фанфик удалён, кто нибудь знает, где можно прочесть вторую часть перевода?
Цитата сообщения Анжелика ДеСансе от 13.06.2020 в 18:49
Прошу прощения, но на фикбуке фанфик удалён, кто нибудь знает, где можно прочесть вторую часть перевода?
Боюсь, больше нигде:(( Самой хотелось бы.
Цитата сообщения Ксафантия Фельц от 13.06.2020 в 19:07
Боюсь, больше нигде:(( Самой хотелось бы.
А ведь перевод был хороший, даже если самому переводчику и не нравился, то уж ради читателей можно было бы оставить.
Цитата сообщения Анжелика ДеСансе от 14.06.2020 в 00:45
А ведь перевод был хороший, даже если самому переводчику и не нравился, то уж ради читателей можно было бы оставить.
Это да. Плюс, если не ошибаюсь, переводчица вторую половину перевода почему-то не стала тут выкладывать, а именно только на Фикбук загрузила, а теперь и вовсе удалила.
Цитата сообщения Ксафантия Фельц от 14.06.2020 в 00:49
Это да. Плюс, если не ошибаюсь, переводчица вторую половину перевода почему-то не стала тут выкладывать, а именно только на Фикбук загрузила, а теперь и вовсе удалила.
Я не уверена в том что это переводил один и тот же человек, все же с 7 главы стиль немного другой )
Цитата сообщения Ксафантия Фельц от 14.06.2020 в 00:49
Это да. Плюс, если не ошибаюсь, переводчица вторую половину перевода почему-то не стала тут выкладывать, а именно только на Фикбук загрузила, а теперь и вовсе удалила.
Тот полный перевод, который был на фикбуке - был от другого переводчика.
Может Фанф у кого в архивах остался?
Я так понимаю, это удалённый с фикбука вариант, частично машинного перевода:
http://translatyr.org/librusec/629194
keymasterr
Я так понимаю, это удалённый с фикбука вариант, частично машинного перевода:
http://translatyr.org/librusec/629194
Странно, отчего мне тогда запомнилось, что на Фикбуке была выкладка второй половины фика. Вроде с 7 главы как раз.
Ксафантия Фельц
keymasterr
Странно, отчего мне тогда запомнилось, что на Фикбуке была выкладка второй половины фика. Вроде с 7 главы как раз.
На фикбуке был фул перевод, в хорошем качестве.
В любом случае расстраиваться повода нет. Фик того не стоит. Идея годная, реализация вначале огонь, а дальше пошел слив на мой взгляд.
когда будет продолжение фанфика?
Ричард123456789
когда будет продолжение фанфика?
У меня гадкое подозрение, что вряд ли оно будет:((
Ричард123456789
Продолжение выложено на фикбуке. Фанфик закончен.
Елена К
Ричард123456789
Продолжение выложено на фикбуке. Фанфик закончен.
Но тогда ещё более жалко, что здесь его по-прежнему нет...
Елена К
Ричард123456789
Продолжение выложено на фикбуке. Фанфик закончен.
Нет его там
Микадо
Елена К
Нет его там
Как мне известно, переводчик выкладывавший его на фикбуке стремнулся своего перевода и удалил его
У меня в архиве есть продолжение, если кому надо напишите мне на мыло
l___FeniX___l
Мне надо
l___FeniX___l
Мне отправьте
На фикбуке нашёлся вроде как живой активный перевод https://ficbook.net/readfic/11419733
Ged
На фикбуке нашёлся вроде как живой активный перевод https://ficbook.net/readfic/11419733
О, здорово) Спасибо!
Прочитал целиком. Оно вообще не сложно гуглится по названию на русском и нику автора, перевод вполне читабельный.
Типичный американский фанфик по ГП родом из конца нулевых, ничего примечательного, разве что пейринг нестандартный.
Не то чтобы совсем зря потраченное время, но после первых глав ожидаешь чего-то получше.
У меня есть старый полный перевод, который удалили, если что. Напишите в лс, свой мейл я могу скинуть, если кому нибудь надо
https://bookshake.net/b/master-run-tigerman "продолжение" этого фанфика, в других местах не находил.
У меня есть в двух файлах, полный перевод из старой коллекции. Могу отправить на почту, присылайте в лс.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть