↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Голод_Жажда_Безумие (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Ангст, Драма
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~96%
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Магический мир потрясен: в свет вышла книга «Голод», обнажающая самые сокровенные глубины человеческого бытия. Автор книги неизвестен, ясно только одно: он - чистокровный маг и великолепный рассказчик с непростой судьбой. Гермиона Грейнджер совершенно случайно узнает, кто автор книги, и эта правда изменит всю ее жизнь...
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Мир Гарри Поттера и все персонажи принадлежат Джоан Роулинг. Перевод начальных глав по-прежнему можно найти на Хоге. Перевод дальнейших будет публиковаться здесь и на фикбуке.
О! Уточнить забыла: фанфик о любви, герои в жутком ООСе и поклонникам характеров и сюжета канона делать тут... скажем прямо - нечего. Я предупредила!
Благодарность:
Не устану рассыпаться в благодарностях перед моей замечательной бетой, открывшей для меня это произведение. Все достоинства перевода - результат ее кропотливого труда, того, что фик пропущен ею через себя, пережит вместе с главными героями и искренне любим ею, как никем другим! (Детка)

Эм-м... боюсь, что сообщу вам пренеприятнейшее известие: бывшая бета теперь будет переводчиком этой истории. (Леди Ровена)



Произведение добавлено в 16 публичных коллекций и в 91 приватную коллекцию
ЛУЧШИЕ ("Гарри Поттер") (Фанфики: 205   306   coffee_cat)
Люмиона и не только. Лучшее (Фанфики: 532   217   vega_1959)
Favourite. Lumione. (Фанфики: 53   62   Beimstone)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 3

Рекомендую этот фанфик всем, кто уважает люмион. Ибо здесь очень хорошо раскрывается личность Люциуса и становится ясно, за что он так ненавидит маглов, почему такой сноб и почему так воспитывает сына. Это адекватный, логичный и психологичный фанфик.
На фоне многих люмион, не очень удачных и совсем неудачных, это просто классика! Прекрасный перевод! Всем, кого интересует этот пейринг, читать обязательно!
Обожаю эту историю. В ней столько неожиданных чувств: страха, надежды, горечи, нежности, отчаянья, жажды жизни... Нельзя равнодушно пройти мимо этой работы. Даже если пейринг не ваш, загляните, здесь настолько красиво выписаны отношения "мужчина-женщина" (и не только!), настолько интересна подоплёка происходящего, что вам всё равно обязательно будет интересно.
История не закончена, да... Но то, что уже переведено, душу вам разорвёт в клочья и снова сложит в единое целое. Не пожалеете, ей-ей.
Автору и переводчикам, конечно, ОГРОМНОЕ спасибо!


13 комментариев из 330 (показать все)
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, угу, я тоже рада, что он передумал прошлое менять. непонятно же, чем бы там дальше все обернется (в другой-то реальности). И спасибо, что откликнулась!
KsanaR
С удовольствием читаю Ваш перевод, очень нравится слог и мысль автора и стиль отлично удаётся передать! Жалко только, что с декабря нет продолжения оригинала((( вот бы разморозиться... там на самом интересно месте!
Lady Rovenaпереводчик
KsanaR, конечно же жаль, тем более, что повлиять на это я никак не могу...
KsanaR
Lady Rovena
Придётся дописывать за автора)
Lady Rovenaпереводчик
KsanaR, боюсь, не придется, ведь автор жив и даже никуда не пропал. всего то - полгода обновления не было))
"И все же, когда он направился к выходу, чтобы пойти домой и увидеть Джинни, что-то остановило его. Что-то, что он должен был понять задолго до этого." А что, интересно, пришло Гарри в голову? Очередная интрига!) Я и так переживала всю дорогу, пока читала, за наших героев, а тут новая тайна назревает... Спасибо большое за продолжение!))
Lady Rovenaпереводчик
Anne de Beyle, хоть убей, не помню))) Узнаем в следующей части! И спасибо тебе большущее.
Вау, здорово, ещё и Сириус появился!)
Lady Rovenaпереводчик
Mila2019, но увы, он появился только как персонаж из-за занавеса... и не больше.

sovushka
Эх, надо было поинтересоваться, закончен ли оригинал до того, как читать начинать. А автор объявлялся или нет? Жаль, если не допишет...
Lady Rovenaпереводчик
да... автор уже два или три года не отвечает своим читателям. но надежда умирает последней... я знала, что фанфик заброшен уже когда только начинала перевод, и пока шли эти годы вышла еще одна глава. было это в 2018-м, а с тех пор - все. но эта история заслуживает быть переведенной, даже если она и не закончена... имхо.
sovushka
Да, печально. Тем более, дело вроде шло к развязке. Авторам, которые забрасывают свои произведения я бы советовала хоть краткий синопсис выкладывать, что они там планировали для своих героев. Да, понятно, может пропало вдохновение, интерес, или времени совсем нет. Оценить как-то свои возможности и написать, так мол и так, продолжения не ждите.
Lady Rovenaпереводчик
{sovushka}, ну... как-то еще давно она писала, что затеяла все это отнюдь не для того, чтобы Люца до смерти довести. Так что, можно утешать себя этим))) хотя и обидно... очень.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть