↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Harry Potter and the Sisters Black (оригинал) (гет)



Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Экшен, Приключения, Ангст, Драма
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, OOC, мат, сцены насилия, принуждение, и много-много секса. ОСОБО ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНУЮ И СЛАБОНЕРВНУЮ ПУБЛИКУ ПРОСИМ УДАЛИТЬСЯ ИЗ ЗАЛА. По просьбе rommanio и kayla напишу - это НЕ АЛЬТЕРНАТИВА, это перевод оригинального фанфика.
 
Проверено на грамотность
Гарри попадает в плен к Волан-де-Морту, но получает помощь с неожиданной стороны. Теперь остается лишь разобраться с последствиями.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Переводчик постарается выкладывать главы чаще, но весь процесс перевода прерывается учебой, поэтому надеюсь на ваше терпение и понимание, дорогие читатели с:
P.S. Уважаемые читатели! Я вас очень прошу внимательней читать саммари и название, фанфик "Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива" автора Лицо в ночи НЕ является переводом оригинального фанфика! Тот фанфик - полностью авторский, из оригинала взяты только первые 3-4 главы. Данный же фанфик "Harry Potter and the Sisters Black" является переводом ОРИГИНАЛЬНОГО фанфа автора Oldwolf. Прошу принять это во внимание, с уважением, Шерон.
Благодарность:
Моей сопереводчице finly - спасибо, дорогая, что согласилась помогать мне с;
Моему бете, пожелавшему остаться анонимом - спасибо за помощь в редактуре.
Особая благодарность редактору Asheria - спасибо, что приняли этот перевод с:
Поиск сопереводчика:
Переводчик желает найти помощника, чтобы продолжить переводить вместе.
Сообщение: Загруженность не позволяет делать перевод самой постоянно и много. Поэтому нужен толковый, грамотный, и, главное, не занятый ничем сопереводчик, который сможет либо сильно хорошо пинать главного лентяя-переводчика, либо сам переводить большую часть текста. От перевода не отказываюсь, посильную помощь обещаю.
Если желаете помочь с переводом, напишите личное сообщение первому переводчику.
Другие переводы, в которых требуется помощь



Произведение добавлено в 22 публичных коллекции и в 80 приватных коллекций
Рекомендации олдфага (Фанфики: 156   637   Еlodar)
Гарри / Беллатриса (Фанфики: 21   109   Дарт Сидиус789)
Гарем (Фанфики: 32   104   Keй)
Гаремники (Фанфики: 7   71   o.volya)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива (гет) 82 голоса
Волны Хаоса (гет) 26 голосов
Служанка (гет) 12 голосов
Одалиска Гермиона (гет) 10 голосов
The Black sisters (гет) 2 голоса
Опасное желание (фемслэш) 1 голос




Показано 2 из 2

Фанфик хороший интересный веселый) Наверно я псих но мне он понравился. Так как английский не знаю читал с помощью переводчика не все было понятно. И вообще текст оставлял желать лучшего, но вот я наше человека который поможет мне воплотить мечту в жизнь прочитать нормально этот фик! Вобщем советую почитать)
Классно! На самом деле веселая история и очень печально, что перевод заморожен. Неужели никто не может подхватить этот перевод?


20 комментариев из 1692 (показать все)
Ellisif_liisaпереводчик
Секира
Спасибо:)
Перевод скоро будет, надеюсь, что в ближайшее время отошлю главу бетам на вычитку...
Шерон
это радует :) Удачи и будем ждать выкладку.
" — ... Но, поскольку я до сих пор не овладел Оклюменцией, мне следует оставить вас с сестрами наедине, пока вы будите задавать им интересующие вас вопросы."
тут в слове "будете" таки "е" стоит)
Хороший перевод, мне нравится очень, удачи)

Добавлено 26.12.2013 - 17:44:
"Вернон собрался продолжить, как вдруг рядом с ним раздалась пара хлопков, он повернулся, что бы увидеть кончики двух палочек, удерживаемых двумя великолепными женщинами, блондинкой и с волосами цвета воронова крыла."
Если я не ошибаюсь, то тут лучше "великолепными женщинами: блондинкой и черноволосой"=)

"— Слушай ты, глупая идиотка. Ты можешь носить любой, самый распутный наряд здесь, но если ты когда-нибудь наденешь его на публике, то я отхлестаю тебя до синяков, — при этих словах Гарри заносит ремень в третий раз и в результате удара на спине бывшей Пожирательницы появились три полосы."
"Отхлещу" и "занес", мне кажется)

Ellisif_liisaпереводчик
elSeverd я все исправлю!!!:)
Рада, что вам понравилось;)
http://www.fanfics.ru/index.php?section=3&id=1065
Это совершенно другой текст, вообще-то=) По вашей ссылке - Лицо в ночи АВТОР текста, а тут ПЕРЕВОД английского фанфика)
Ellisif_liisaпереводчик
kin
Внимательней читайте предупреждение - мой фф перевод ОРИГИНАЛА, а данная вами ссылка - это ссылка на АВТОРСКИЙ фанфик! Лицо в ночи его сам написал, взяв за основу Harry Potter and the Sisters Black, переводимый мной и моей сопереводчицей.
Не умеют люди читать хДД
Ellisif_liisaпереводчик
elSeverd
уже устала объяснять всем, что это перевод - ну неужели никто предупреждение не читает??
Шерон
Не барское это дело читать описание фиковXD
Ellisif_liisaпереводчик
ravenno
Действительно, проще же молча ткнуть переводчиков носом в то, что, мол, вы плагиатите, такой фф уже есть...
Хм, у меня в фике регулярно "не замечают" принципиально-важные буковки ООС и АУ, так что я не удивляюсь
Ellisif_liisaпереводчик
elSeverd
Я уже просто хочу где-нибудь в блоге написать, чтобы все видели, что я, блин, переводом занимаюсь, а не плагиатом...
Или действительно уже просто плюнуть на это...?
Забейте=)
Ellisif_liisaпереводчик
elSeverd
Так и сделаю... пусть что хотят, то и думают:)
Никого не хотел обидеть. Просто эта тема вполне уже раскрыта, а есть ещё так много прекрасных фиков, требующих перевода.
Я тут как всегда мимокрокодилом мимопроходил) все предложения - ИМХООООО=)

Гарри неожиданно расслабился и начал терять контроль над собой, а через минуту и вовсе пропал.
через минуту и вовсе потерялся в ощущениях.

и последняя высушила парня прежде, чем себя.
сначала парня, а потом себя.

Беллатрисса была уже близка, но сразу же почувствовала, как Гарри медленно вышел из нее,
была уже на грани

Гарри кивнул и почувствовал покалывание на шее — он уже одет и велел Белле сделать то же самое.
тут неясно, как он оделся, может там как-то иначе переовдится)

том числе и с самой собой. По ее полному ужаса взгляду Гарри мог судить,
тут дефиса не хватает между фразами.

— Я как раз собирался сделать некоторые изучения.
провести некоторые изыскания | кое-что выучить.

бриджы (П/п:
бриджи))))

— Да, он гомосексуал (П/п: Вот это нежданчик…).
фак... даже я с моим черным чувством юмора не додумался до такой версии=)
Ellisif_liisaпереводчик
kin
Да ладно уж...
Простите, но Лицо в ночи пишет свой фф, а мы переводим свой - у нас разные сюжеты и разные концовки.
Поэтому хотелось бы все-таки добить этот фанфик.

Добавлено 27.12.2013 - 15:32:
elSeverd
Блин, вот же блин.... Пошла исправлять
Вот нежданчик. Неожиданно, что этот фик взялись переводить.

Терпения вам братия, переводчики.

Подписываюсь.
Ellisif_liisaпереводчик
Странник
Спасибо за пожелание, надеемся, что не разочаруем:)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть