↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Профессор Снейп теряет… / Professor Snape Loses It (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
PWP, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ужасный ООС всех и вся. Кинк. Очень.
 
Проверено на грамотность
На девичнике Минерва открывает коллегам, что 39-летний профессор Снейп все еще девственник. Молодая преподавательница чар Гермиона Грейнджер решает, что поможет ему с этой проблемкой
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Благодарность:
В подарок любимой бете Bergkristall
Подарен:
Bergkristall - Подарок:))



Произведение добавлено в 14 публичных коллекций и в 133 приватных коллекции
Люмиона и не только. Лучшее (Фанфики: 532   217   vega_1959)
Горячо! (Фанфики: 79   99   Malifisent)
Снейджер (Фанфики: 430   35   Chuhayster)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 5 | Показать все

Рекомендую!
Тем, кто любит в фнфиках не только изюминки, но и вишенки или даже арбузики, а так же запретные плоды, читать категорически!
Прочитайте и узнаете, кто победит: СС или ГГ?
Черт, это действительно горячий фик.
Тот самый момент, когда снейджер такой, как и должен быть. И это прекрасно, увлекательно и очень интересно. Читать, однозначно читать.
Показано 3 из 5 | Показать все


39 комментариев из 41
Браво!Браво!Это просто потрясающий фанфик)Я в восторге)Спасибо за такой чудесный перевод))
Выражение lose it здесь означает "сойти с ума, свихнуться". Urbandictionary.com вам в помощь при переводе;)
akinohana, я тоже подумала, что переведено неправильно, и зашла посмотреть на саммари. Переводчик понял под it virginity - что ж, и так можно понять. На русском не очень хорошо смотрится, правда.
Цитата сообщения akinohana от 08.05.2014 в 11:41
Выражение lose it здесь означает "сойти с ума, свихнуться". Urbandictionary.com вам в помощь при переводе;)

Абсолютно адекватный перевод у автора. Наиболее приемлемым здесь кажется "потерять контроль" в значении "утратить эмоциональную стабильность и самоуверенность" В переводе на русский, название с такой смысловой нагрузкой, выглядело бы сухо и неестественно. А с многозначностью только выигрывает.
PS При переводе полезнее пользоваться не только словарями, но и различным контекстом у носителей. Так мне кажется...
lostProphetпереводчик
elSeverd, сам фик как анекдот. если вместо ГГ представить НЖП, думаю, сможете его осилить))

Mimzi, я тоже не верю, но это весело))

dramiona1, спасибо. приятно получать подобные отзывы)

akinohana, спасибо. я знаю, как переводиться это выражение, как и много других, но обычно я смотрю по контексту. и контроль он здесь не теряет, читайте фик сначала.

Cheery Cherry, автор имел в виду то, что имела я... но, если хотите, можете поспорить со мной еще

natan86, не знаю, мне ли вы...
lostProphet, да я же не спорю - наоборот, пришла, убедилась, что с саммари согласовывается, собралась уходить, а тут смотрю - вас обижают))
В русском очень напрашивается какая-то переформулировка, без объекта так странно смотрится. Мне ничего в голову не приходит, чтобы предложить, каюсь: варианты "Профессор Снейп её теряет" и "Профессор Снейп теряет д..." не годятся, а чтобы придумать просто в корне другое название, нужно фанфик прочесть)
lostProphetпереводчик
Cheery Cherry, с объектом тоже не очень хорошо, потому что нельзя сразу открывать карты, если автор их не открыл. как говорят газетчики - в названии должен быть глагол)) глагол есть, значит все прекрасно))
lostProphet, вообще-то, не Вам...)) Это мой ответ на пост akinohana.
Вас я только хвалила и перевод названия мне нравится... Ассоциации какие-то с "начинает и выигрывает", как ни странно...
lostProphet не по теме, я понимаю, но все же спрошу. А фик "Волна" вы выкладывать будете? Очень бы хотелось его еще раз прочесть
lostProphetпереводчик
eve82, возможно. только у меня его нет)) надо в SweetEstel попросить)
Что тут можно сказать... Хороший вкусный снейджер) Повторы не радуют, но, если не придираться - читать можно.
В общем, понравилось, милый, интересный фик. Спасибо за перевод)
lostProphet печально, значит пойдем просить)
lostProphetпереводчик
Kristin Libertas, вот и не придирайтесь


eve82, выпросила. найду время, выложу, потому что там много((
lostProphet
Спасибо, главное оно будет, подождем не страшно
S_Estelбета
lostProphet, ты знаешь, как я люблю Рут)) Но как не люблю выдумывать замены характерным для нее повторам)) Хороший Снейп, но одержимый)
lostProphetпереводчик
SweetEstel, я тоже ее очень люблю)) и пару фиков у нее приглядела)) но я знаю, что ты не будешь в восторге))
S_Estelбета
lostProphet
Цитата сообщения lostProphet от 25.05.2014 в 15:39
но я знаю, что ты не будешь в восторге))

Откуда это ты знаешь, интересно? И когда это Бабочка от НЦы отказывалась?)))
Забавный фанфик. Северус все свои 39 лет копил сексуальную энергию, чтобы потом обрушить ее на бедную Гермиону :) Спасибо за перевод))
Alioness Онлайн
Увы, но ни один мужчина, пусть и маг, не способен на 10-ти кратный секс за одну ночь. Но мне очень понравилось это отступление от реальности. :)
Замечательная работа.
lostProphetпереводчик
JKennedy, ждал свою единственную)))


Alioness, Северус - настоящий волшебник)
Боже, как я давно не читала такую красоту! Автор вы потрясающий! Так описать всё. И при этом не повторяться! Надо уметь! Знаете, я до сих пор под властью этого произведения исскуства! А прочитала я его днём! А уже вечер. Главный герой даже очень ничего. Вышел вначале как в каноне. А потом была включена фантазия автора! Я стала вашей фанаткой! Жду новых и очень интересных и захватывающих историй с участием героев ГП.
lostProphetпереводчик
bagira466, думаю Ruth Solomon aka Ms_Figg будет очень приятно услышать ваш комментарий. у нее куча фиков такого плана)) кроме того, она профессиональный писатель книжек для взрослых)
от себя тоже скажу спасибо. рада, что когда-то нашла эту историю)
бедная гермиона, совсем заездил)))))))))))))))))
lostProphetпереводчик
Vfhkby, она сама виновата
спасибо за отзыв)
очень забавно :) улыбнуло до глубины души :)
Дарите друг другу почаще такие подарки ^^
ААААААА! Какой замечательный перевод, какой замечательный фанфик! Я никогда столько не смеялась, а ненасытный Снейп меня вовсе убил. Спасибо Вам огромное, огромное... :-)
lostProphetпереводчик
AnneCrawley, дарим, как только есть повод)


Моргана Пендрагон Макграт, он долго ждал. ему можно)
А как же средства контрацепции?
lostProphetпереводчик
Eimslin, даже у здоровой пары шансы зачать один к четырем. что вас беспокоит, честное слово
Таких похотливый снейджеров ещё не читала...
"Верной дорогой идёте, товарищи". - Юмор наше всё.

Добавлено 16.01.2015 - 21:45:
lostProphet
Спасибо, знатно повеселилась.
lostProphetпереводчик
Kolesnikova, спасиюо за приятный комментарий)
Спасибо за перевод)забавно взглянуть на ненасытного Северуса и сексуальную кошечку-Гермиону)
сразу два известных клише на один фанфик многовато будет :3
но всё же читабельно.
спасибо за перевод.
Хаха, самая лучшая нца по снейджеру что я читала!
"звенящая пошлость" ,вот что приходит на ум после прочтения. Подобный подход к интерпритации героев уместен только как юмористический фик, тут же -не смешно. Лично мне не нравится шлюгерми,но тут,дело не в этом,для "юморного" он не дотягивает,совсем,а для "порно" нет реалистичности и описаний "акта". Автору не помешало бы определится, юмор или пвп, а так-ни там ни там...
S_Estel
lostProphet

Откуда это ты знаешь, интересно? И когда это Бабочка от НЦы отказывалась?)))
Alioness
Поверьте, может. Зависит от половой конституции.
Гермиону жалко.
Очень жаль, что автор скончалась.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть