Скворец
|
|
Lily Moon, учитывая время, прошедшее с войны, германские старики тогда были детьми. Уже почти 70 лет, как никак, прошло. Я так и не поняла, на что похожи мундиры ПС и что вышитое они раньше носили?
|
Lily Moonавтор
|
|
Цитата сообщения Скворец от 02.07.2014 в 09:23 Lily Moon, учитывая время, прошедшее с войны, германские старики тогда были детьми. Уже почти 70 лет, как никак, прошло. Я так и не поняла, на что похожи мундиры ПС и что вышитое они раньше носили? Спасибо за комментарий) В Германии же под конец войны в армию забирали чуть ли не 14-леток, это ещё у Бондарева есть, в "Береге", например. Я не помню, как назывались эти части... Юген что-то... *стыдно, но не могу вспомнить*. Увы, в Германии их бывшие солдаты часто живут дольше наших ветеранов и достойнее, одеты лучше, вид здоровее... И это тоже наводит на определённые мысли. У Роулинг про их форму особенно не говорилось, поэтому я поэкспериментировала) |
М-м-м, автор, какая же занимательная у вас история! Я вот только вторую главу дочитала, а уже втянулась. Эридес теперь прямо как давняя знакомая ))) И характер ее уже даже вырисовывается - не очень самостоятельная, не очень уверенная в себе, но считающая при этом себя важной особой, предпочитающая наблюдать за жизнью издалека, чтоб ненароком не ошибиться, и потому пропускающая довольно много...
Показать полностью
И картинки светской жизни тоже ненавязчивые, но такие... трехмерные, что ли. Добавлено 02.01.2015 - 18:39: Ха, в третьей главе обстановка становится еще и оживленной! Джон-то парень не промах... Или, все же, промах, принимая во внимание, что практически упускает свою невесту. И вот уже и Пожиратели лезут изо всех щелей... Я только не очень поняла предложение из этого абзаца: "Произошло действительно плохое и необратимое. Из Азкабана массово сбежали все узники, а положение Скримджера становилось всё более неустойчивым. Отец нервничал. Эстюс не придёт. Но другими повелевать он не в состоянии." Кто не в состоянии повеливать? Кем? Почему повелевать? Может, это я что-то не догоняю, но я правда не очень поняла смысл. Добавлено 02.01.2015 - 18:57: Итак, в четвертой главе вполне логичное развитие событий и отношений между Эридес и ее женихом. Интересненько ))) Меня только задело написание слов "справадить" (которое на самом-то делео "спрОвадитЬ" и, стало быть, будет и придуманное Эридес "спрОавадить"; и "раздразилась"... Может, "раздраЖилась"? Потому что есть "раздражиться", "раздражаться". Ну или "испытала раздражение". Добавлено 02.01.2015 - 20:27: Читаю дальше (вот уже на шестой главе) и все больше проникаюсь этой атмосферой. Такое ощущение, что Эридес бродит по краю кошмара, в котором увязли ее брат и жених. И написано здорово, хотя не без огрехов - как-то сочетание в тексте выражений вроде более современного "дико удивился" (или что-то типа этого) и старого "давече" создают мешанину. Но это так, кое-где. А еще вы почему-то не любите местоимения. Ну вот, например, тут: "Эридес почувствовала, как её лицо покрывается некрасивыми бурыми пятнами. Это подействовало на Эридес как пощёчина. Возмущение и выскочившее из тени горячности отвращение одолели всё, Эридес легко вырвалась из объятий и развернулась лицом к обидчику, уже взвинченная и рассерженная." Эридес, Эридес, Эридес... Почему бы не "Это подействовало НА НЕЕ как пощечина"?. Но это опять же, мои придирки. |
Шикарно, но в тексте есть пара опечаток.
|
Спасибо за главу. Очень напряжённая вышла, да и Басту жаль стало.
|
Jenafer Онлайн
|
|
Я уже написала рекомендацию и хочу отдельно поблагодарить за три аспекта.
Показать полностью
1) За Эридес. Lily Moon, я снимаю шляпу и кланяюсь Вашей смелости. Многие авторы решаются дать героине острый нос или тонкие губы, но почти никто не решится сделать её пухленькой. Каждый старается изобразить стерву острым карандашом, "свою девчонку" фломастерами, роковую женщину тушью и акрилом - но кто решится взять в руки мягкую пастель тёплых тонов и нарисовать... женщину-девочку? Мягкую и иногда колючую, нерешительную, по-своему слабохарактерную и капризную, не сумевшую избавиться от детских страхов. И далеко не всем хватает мудрости понять, что в таком пастельном обрамлении детская чистота, доброта и наивность смотрится намного правдоподобнее, чем в подчёркнуто взрослом образе... 2) За Битву за Хогвартс и размышления Рабастана во время неё - думаю, тут ничего пояснять не нужно, всё очень чётко и реалистично, но это я всё к чему... Похороны Родольфуса. Первые похороны в литературных произведениях за много месяцев, которые пробрали до дрожи, до ледяных капель в позвоночнике. И этот плач человека, не умеющего плакать, похожий на вой, до сих пор звучит в ушах, стоит вспомнить этот момент. Я не из слабонервных, но, думаю, услышь такое в реальности - осталась бы как минимум с седой прядью. 3) За Нарциссу. За её элегантно развёрнутый и подкрашенный, как старая фотография ретушёром, канонный образ. Уметь добавить подробностей в рамках канона, ни разу не выйдя за них - это искусство. Как-то так. :) 4) Я только сейчас увидела послесловие! Да, солнце и Аргентина - это красивый и открытый конец, но оно добавляет законченности и ставит решающий штрих в реалистичном портрете Эридес. 1 |
Lily Moon
Не за что). Рада, если подняла Вам настроение). *Кстати, у Вас очень крутые иллюстрации* |
Как все мрачно у вас получилось
|
Великолепно!
|