Home Orchidпереводчик
|
|
SectumsepraX, я , как и автор сего творения, вижу Уизли очень позитивными))
Мы с ним на одной волне. Меня тоже тронула последняя фраза Артура, ибо прекрасней любви может быть только любовь, пронесённая через годы. Nata6ka, буду переводить. Приятный автор, и вообще, романтический ПостХог мужскими глазами - это очень интересно)) Лохматый, на это дерьмо не обращаю внимания, если оно не льется в комментах к моим фф)) еос, вы так написали, словно вам доступно тайное знание: как оно было на самом деле... Можно легко намечтать чужую реальность)) Делаю это вместе с Northumbrian - это приятно)) Лондонский Глаз, признаюсь, что "точка" - моя небольшая отсебятина, как говорится, случайно вырвалось и осталось)) Наверное, автор, это подразумвал, раз вышло так в тему. Спасибо всем за отзывы! |
Home Orchidпереводчик
|
|
LilyofValley, спасибо, Артур бы обрадовался)) И автору тоже будет приятно,я ему передам))
|
Home Orchidпереводчик
|
|
o.volya пришёл, перешёл на личности и сказал гадость. Видимо, душе от этого радость. Ничего нового и неожиданного.
|
Home Orchidпереводчик
|
|
Всегда пожалуйста. Не всё у них идеально, но в семье обычно бывает всё неплохо, когда мама и папа любят друг друга.
1 |
Home Orchidпереводчик
|
|
Дорогие читатели! Спасибо, что вы есть, что вам нравится, что вы отзываетесь. Буду и дальше писать то, что мне по душе. Пару лет назад, когда я только начинала вывешивать фф и не знала фандомов, было легко плюнуть мне в душу. Я расстраивалась из-за любой грубости и вообще всякой ерунды. Сейчас плевки пролетают мимо.
Действительно, не стоит напрягать зря клавиатуру, доказывая кому-то, что он не прав. |
Home Orchidпереводчик
|
|
Лохматый, мне гады вообще не нравятся, даже ползучие)) А про Уизли надо ещё что-нибудь хорошее написать \ перевести.
|
Home Orchidпереводчик
|
|
Lizabeth, если у меня получится перевести приквел к этой истории, то вы поверите))
Артур сдержанный, проницательный, заботливый - поэтому он, конечно, тут радует. |
Home Orchidпереводчик
|
|
~Лютик~, я очень рада. Как раз перевожу приквел того же автора под названием "Спонтанность".
|
Home Orchidпереводчик
|
|
Спасибо за рекомендацию))~Лютик~
|
Home Orchidпереводчик
|
|
Большое спасибо за рекомендацию! Я тоже очень люблю это семейство)) Много написала и перевела про них.
|
Home Orchidпереводчик
|
|
Дорогие читатели! Большое спасибо за отзывы и внимание к этой милой истории.
Показать полностью
Венцеслава Каранешева Я автору все передам)) Возможно, он зайдет на страничку и в гугле что-нибудь переведет из отзывов, и ему будет приятно. Цитата сообщения Венцеслава Каранешева от 22.11.2018 в 18:31 под занавес и начало казаться, что Рон с Гермионой вот-вот сотрут друг другу голени до кровавых мозолей :) Ахаха, там все было нежно))) Shamaona Кстати, фик действительно неспешный, и в нем почти ничего не происходит, но все равно я сама его люблю - за внутренний монолог Артура, искренний, с юмором и чуть грустный. И его рассуждения про родителей мне нравятся. Eilee Насчет того, чтобы сообщить родителям о начале серьезных отношений - это всегда проблема, неважно, герой ты или нет. Мама она все равно мама, и нужно настроить ее на позитивный лад, так мне кажется)) Кстати, у этой истории есть приквел, "Спонтанность", https://fanfics.me/fic70434. Оттуда вышла идея с поездкой. MonkAlex Спасибо за отзыв)) Полярная сова Рассеянный Артур и правда чудесен, в книгах повнимательней к нему присмотреться не получается, а тут вся его жизнь как на ладони. vendillion Кажется, этот добрый фик попал в какой-то флешмоб)) В любом случае, кто бы это ни затеял, я очень рада)) Лаккия Спасибо за пожелания - может, накатит вдохновение что-нибудь еще перевести))) 2 |
Home Orchidпереводчик
|
|
хочется жить
Спасибо! Похожее чувство, что все будет у них хорошо)) 1 |
Home Orchidпереводчик
|
|
Шико Первый
Вот да, мне тоже Артур кажется совсем не простаком! |
Home Orchidпереводчик
|
|
Благодарю) Теплая семейная история, переводить было в радость.
|
Home Orchidпереводчик
|
|
Про гнев мамы это вы точно подметили)) Вообще этот фанфик немножко ни о чем, он продолжает перевод «Спонтанность», но что-то в нем такое есть, детальки, передающие настроение каждого. Люблю эту зарисовку.
1 |
Home Orchidпереводчик
|
|
Искоскова
Тоже люблю этот перевод, душевный такой) |