↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Far Beyond a Promise Kept» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Soul of Spectr

2 комментария
tenar

Нашла две ошибки в первой части первой главы.

Одна из них опечатка:

— Альбус, мой мальчик. Я начинаю подозревать, что тебе нравится, когда я напоминаю тебе об этом, — сказал Дамблдор...

Вторая - логическая ошибка.

— И я верю, что, как и ты, Ремус Люпин не так уж спешит простить своего друга за предательство другого его друга.

Еще раз, сначала. У вас выходит "Северус не может простить другу Люпина предательство другого его друга". Это звучит немного неверно.

Северус скорее не может простить друга Люпина за предательство семьи Поттеров. На Джеймса Поттера - другого его друга - ему наплевать.

И Дамблдор вряд ли допустит такую семантическую погрешность убеждая человека.



Добавлено 14.11.2014 - 18:14:
П.С. Так это перевод оказывается. Ну что ж, автор, русской язык более точен чем английский. Дерзайте без бетты, если получится абстрагироваться от английского текста конечно..
tenar

Вы не видите ошибки в первом случае потому, что ищите их не там. Из-за того что вы переводчик. Вероятно обращение Дамблдора к самому себе "Альбус" это ошибка автора?

Насчет того что я не поняла что это перевод.. Ну знаете. Тут бывают тексты и похуже и по содержанию и по логике и по пунктуации.. Но на них, думаю, не стоит равняться.

ПС.
Тьфу. До меня дошло.. Он имел в виду чтобы тот обращался к нему Альбус? Ну и построение текста блин. Отвлекли меня описанием жизни Северуса. )
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть