↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Червь (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Экшен, Научная фантастика, Триллер
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, Насилие, Пытки
Серия:
 
Проверено на грамотность
Наше время, альтернативный мир, в котором стали появляться люди с суперспособностями. В то же время они остаются обычными людьми, они хотят власти, свободы, денег, признания.
Они готовы бороться друг с другом за место в этом мире. Конфликты развиваются и мир хрупок как никогда.
На этой альтернативной Земле у человека с суперспособностями есть два основных варианта карьеры: стать героем или стать злодеем.
Кем станет неглупая девушка, у которой нет друзей и которую ежедневно гнобили в школе? Если героем — кого она спасёт? Если злодеем — кто будет её жертвой?
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Авторизованный некоммерческий перевод произведения канадского писателя Джона МакКрэя.

Оригинал: http://parahumans.wordpress.com/
Контактег https://vk.com/ru_worm

Автору очень нужны ваши пожертвования -- это основной источник его доходов:

https://www.patreon.com/Wildbow

https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=N8CJRXJVWVZL6

Данное произведение породило отдельный фандом: http://fanfics.me/fandom242

P.S. Размер произведения не "Макси", а, скорее, "О боже мой"



Произведение добавлено в 46 публичных коллекций и в 251 приватную коллекцию
Шедеврально (Фанфики: 55   132   Xtenebris)
Подписка (Фанфики: 6574   84   Gothessa7)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) 189 голосов
Мать Ученья (джен) 121 голос
Палочка для Рой (джен) 108 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 59 голосов
Кордицепс, или Больно все умные (джен) 42 голоса




Показано 3 из 41 | Показать все

Я насчитал больше сотни персонажей. Десятки побочных сюжетов. И море действия. Насыщенный, проработанный мир. Определённо стоит прочтения. Спасибо переводчикам за невероятный, немыслимый труд. Перевести книгу, что в три раза больше "Война и Мир"... моё почтение.
Очень понравилось это произведение, даже с учётом что далёк от супергеройской тематики, последние главы держат в постоянном напряжении и раскрывают событие всей книги и ставят всё на свои места. Интересные персонажи с уникальными характерами и целями, наверное моими любимыми с самого начала и до конца стали Сука, Ампутация и Дракон(ну и Чертёнок милашка)). Очень рекомендую к прочтению.
Пожалуй лучше про супергероев я не читал и не смотрел ничего, ни в плане связности, ни в плане богатства истории, ни в плане веры в историю.
Я люблю эпопеи, они дают невероятное чувство масштаба происходящего, и главное, ты в это веришь.

Говоря же о фактах то мир крайне детализирован, и каждый персонаж достоин своей истории, и каждый её имеет. За всеми ними интересно наблюдать,чего только стоит Дракон.

Здесь кто то герой, кто то злодей, но сперва человек. Даже монстры здесь человечны, они такие не просто потому что "я злое злобное зло, у них есть на то веские причины.

Рекоммендую!
Показано 3 из 41 | Показать все


20 комментариев из 8055 (показать все)
Господа, а МакКрэй нигде не рассказывал, сколько времени у него ушло на разработку сценария Червя? В общей сложности?
Цитата сообщения MasterOfSmth от 15.06.2017 в 04:03
Господа, а МакКрэй нигде не рассказывал, сколько времени у него ушло на разработку сценария Червя? В общей сложности?


Именно сценарий он практически не разрабатывал, у него другой стиль в этом плане.
Если же брать все истории - черновики на супергеройскую тематику, то их он писал с 2002 и потом широко использовал в Черве.
Обо всем этом он рассказывал в Словах Бога
Долго думал что за Наручник и где он раньше пропадал. Но Наручник (имхо, слегка корёжит) ранее назван в тексте Огнём. В этих предложениях:
"Встреча с местными членами Протектората, с Мисс Ополчением, Триумфом, Скоростью, Храбрецом, Огнём и Батареей?"
"Её костюм был белым и тёмно-серым, с полосами цвета синего кобальта, прочерченными словно дорожки на электронной плате. От вопросов о том, был ли её товарищ по команде — Огонь — её парнем или братом"
"Герои Протектората окружили сцену в конце зала. Оружейник, Мисс Ополчение, Огонь, Батарея, Скорость и Триумф."
"Тьма рассеялась и на этот раз целью были члены Протектората, вернее половина из них. Огонь, Батарея и Триумф."
"Огонь манипулировал кинетической энергией, он мог контролировать энергию движения, ускорения и само движение так же, как другие герои могли управлять пламенем или электричеством. Он использовал энергию удара Батареи, чтобы рвануть ракетой к нам, пока она заходила сбоку.

Мрак направил поток пены прямо на Огня, но, казалось, что с него всё соскальзывает. Он, наконец, начал увязать, но отсрочка дала Огню достаточно времени, чтобы врезаться в Мрака и швырнуть того в стену рядом со Стражами. Затем расширяющаяся пена удержала его от дальнейших действий."
"Прошлой ночью Огонь его наконец догнал и задержал."
"Со стороны СКП из грузовиков выскакивали оперативники, и ещё один кейп, Огонь."
Показать полностью
Silverberg

Ситуация аналогичная kid win'y... Его имя завязано на Батарее, что видно по интерлюдии Батареи. В английском языке они Assault & Battery, тут, видимо, пришлось выкручиваться переводчикам.
Хотя выше только мои догадки, я могу ошибаться.
Silverberg, чтобы понять, как Огонь (далее — Штурм) стал Наручником, достаточно прочитать интерлюдию 12б.
Noncraft

Хм, разве он не поменял имя сразу после того, как его поймала Батарея?
Да, прежде его звали Сумасброд. А Огнем и Штурмом он стал в попытках переводчиков подобрать его геройское имя как пару к имени Батареи. Причем попытки начинались задолго до того, как переводчики дочитывали до интерлюдий 12 арки и видели, в чем действительно смысл. Вот как подобрать адекватный перевод устойчивого выражения "Assault & Battery" — "нападение с побоями", чтобы Battery осталась Батареей? Так что за нынешний перевод глубокий поклон и вечная благодарность тому, кто его придумал и протолкнул. Игра слов хоть и потеряла немного эмоционального накала, но приобрела некоторую изюминку.
Цитата сообщения Noncraft от 15.06.2017 в 10:49
Silverberg, чтобы понять, как Огонь (далее — Штурм) стал Наручником, достаточно прочитать интерлюдию 12б.


Неа, как специалист по побегам он имел ник Сумасброд (Madcap), а Огнём-Наручником (Assault) его назвала Батарея после перевербовки

Добавлено 15.06.2017 - 11:07:
Цитата сообщения Noncraft от 15.06.2017 в 11:05
Да, прежде его звали Сумасброд. А Огнем и Штурмом он стал в попытках переводчиков подобрать его геройское имя как пару к имени Батареи. Причем попытки начинались задолго до того, как переводчики дочитывали до интерлюдий 12 арки и видели, в чем действительно смысл. Вот как подобрать адекватный перевод устойчивого выражения "Assault & Battery" — "нападение с побоями", чтобы Battery осталась Батареей? Так что за нынешний перевод глубокий поклон и вечная благодарность тому, кто его придумал и протолкнул. Игра слов хоть и потеряла немного эмоционального накала, но приобрела некоторую изюминку.


При чём тут нынешний перевод? Я про унификацию имён в тексте - разные никнеймы мешают понять о каком герое речь
Показать полностью
Silverberg, ключевой момент как раз в том, что не Батарея его так назвала, а он сам выбрал такое имя, чтобы ее дразнить.
Цитата сообщения Silverberg от 15.06.2017 в 11:05
Я про унификацию имён в тексте - разные никнеймы мешают понять о каком герое речь

Унификация сейчас ведется в фоновом режиме. Старые главы перевыкладываются с обновленными именами кейпов, исправленными ошибками и опечатками и кое-где даже улучшенным переводом.
Цитата сообщения Noncraft от 15.06.2017 в 11:08
Silverberg, ключевой момент как раз в том, что не Батарея его так назвала, а он сам выбрал такое имя, чтобы ее дразнить.


Не имеет значения - читайте что вам говорят:
1. Назван в вышеперечисленных предложениях Огнём
2. Указан в остальном тексте Наручником
Вывод: текст диссонирует
Silverberg
Ну, это не единственный случай по тексту, когда перевод изменился, но старые варианты не исправили. Тут и Кидвин, получающий уже третий вариант, и Шлава, и может ещё что-то, не помню навскидку)
Цитата сообщения XOR от 15.06.2017 в 11:16
Silverberg
Ну, это не единственный случай по тексту, когда перевод изменился, но старые варианты не исправили. Тут и Кидвин, получающий уже третий вариант, и Шлава, и может ещё что-то, не помню навскидку)


Ну так вот, поискал предложения где он так упоминался - переводчики могут редактировать, это быстрее
А нельзя открыть все главы и пройтись автопоиском?
Если б мне дали список имен для унификации и доступ - сделала бы за вечер.
А то я сама лично в героях путаюсь - а их итак слишком много, чтоб понимать, кто, как и чем одарен.
Alex Panchoбета
Набор в нашу комманду никогда не прикращается. Пишите, вступайте
telegram @AlexPancho
Садовая_Соняпереводчик
Цитата сообщения Радистка Пепп от 15.06.2017 в 11:34
А нельзя открыть все главы и пройтись автопоиском?
Если б мне дали список имен для унификации и доступ - сделала бы за вечер.
А то я сама лично в героях путаюсь - а их итак слишком много, чтоб понимать, кто, как и чем одарен.

кроме перемены имен, нужно еще перепроверять главы на другие косяки. Перевыкладка постепенно будет, если кто хочет помочь - велкам.
мне лень в телеграм, это мы уже выясняли.
А ведь если подумать, то Элиту очень не хватает Технаря со специализацией на повышении надёжности, прочности и долговечности чужих разработок. Втроём с Убером это была бы более чем эффективная команда. Наверное на эту тему уже есть фанфики?
Silverberg
я думаю, среди Технарей таких быть не может.
По той же причине, по какой среди Мастеров нет настоящих телепатов.
Назначение шарда - провоцировать конфликт, а такая способность будет наоборот, толкать к сотрудничеству с другими Технарями.
Цитата сообщения Silverberg от 16.06.2017 в 17:05
А ведь если подумать, то Элиту очень не хватает Технаря со специализацией на повышении надёжности, прочности и долговечности чужих разработок. Втроём с Убером это была бы более чем эффективная команда. Наверное на эту тему уже есть фанфики?


Точно был такой, Тейлор там была Козырем, копирующим чужие силы, и могла делать все, что может Элит, только без угрозы того, что устройство жахнет.
Trump Card что-ли
grey_area
Не обязательно к сотрудничеству. Возможно и к присвоению в той или иной степени чужих разработок, особенно учитывая уровень вклада. Дополнительным фактором может быть ограничение на создание своих технологий - отточенное усовершенствование чужих концептов верный источник зависти и попыток контролировать других Технарей, имеющих оригинальные творения, при невозможности к самостоятельной разработке

Цитата сообщения Samus2001 от 16.06.2017 в 17:20
Точно был такой, Тейлор там была Козырем, копирующим чужие силы, и могла делать все, что может Элит, только без угрозы того, что устройство жахнет.
Trump Card что-ли


Знаю, но я про возможность их совместной со модернизирующим Технарём работы на момент создания или во время работы команды Элита и Убера
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть