Название: | Invictus |
Автор: | Chthonia |
Ссылка: | http://www.fictionalley.org/authors/chthonia/invictus.html |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Sholay рекомендует!
|
|
January Girl рекомендует!
|
|
"Invictus". Серьезный. Интригующий. Не оставляющий никого равнодушным.
Хочется расцеловать переводчика за его труд: каждая глава отшлифована до блеска. Стилю повествования можно смело ставить "превосходно", читается с превеликим наслаждением. Те, кто считают, что "Invictus" - копия "Эдена" (есть же такие граждане?) - неправы. Сходства поверхностны, а различия - глубже и фундаментальнее. Лично мне с точки зрения литературности текста, раскрытия характера Гермионы и стиля повествования гораздо больше нравится "Invictus". Вообще же, оба произведения достойны, и каждое по-своему. Хочу пожелать переводчику всего самого наилучшего, и в первую очередь - закончить перевод на том же высоком уровне, на котором он сейчас :) P.S. День, когда появится продолжение "Invictus"-а, я занесу красным числом в календарь) |
lozhnonozhka рекомендует!
|
|
Все думала как написать рекомендацию. Фанфик «Invictus» можно сравнить с болотом или водоворотом, в который засасывает читателя. Это чистый агнст, и какое бы чувство эта история у вас ни вызывала, но равнодушным точно не оставит. Очень качественный перевод, переводчику удалось передать атмосферу этой темной истории.
|
Семь лет спустя... Вот это да...
Присоединяюсь к тем, кто взывает к переводчику. Порадуйте, плиз, полгода уже прошло с момента последнего обновления) |
Беспредельный Зельевар
|
|
Неужели Вы вернулись! Трижды ура! *побежала читать проду*
|
Беспредельный Зельевар
|
|
Да уж... Неудивительно, что глава давалась тяжело... Перевод как всегда на высоте, но вот само содержание главы... Не хочу даже комментировать эту дошедшую до крайности отвратительность Малфоя. Если принять за факт то, что он психически болен, то еще можно как-то попытаться понять наличие ТАКИХ вывертов в мозгах. Стойкость Гермионы, по моему мнению, неправдоподобна. Школьница, пусть даже и такая умная, скорее всего уже либо сошла с ума (причем давно), либо умерла от разрыва сердца. А эта еще и рассудительность не потеряла. Переводчику низкий поклон. Переводить это произведение сложно не только с художественной точки зрения, но и с психологической. Неслабый такой жесткач.
|
Одна из лучших люмион, что я читала. Переводчику лучей добра и тонну свободного времени.
|
Не глава, а взрыв мозга! Похоже и мне надо начинать думать о своем психологическом здоровье, ведь я в восторге от главы!
|
Увидеть новую главу - лучше, чем Новый Год!!!
|
carrambaпереводчик
|
|
lilabrauch
AvroraWolfe Бешеный Воробей biologika86 amdo Спасибо всем за отзывы, мне очень-очень приятно:) Быстрой проды обещать не буду - реал никто не отменял, - но всё же постараюсь. Самой хочется наконец-то закончить перевод имеющихся на данный момент глав и взяться за медленную вдумчивую правку:) lozhnonozhka жаль, что мы не можем залезть в голову к автору, чтобы увидеть мотивы поведения Люциуса именно так, как она себе представляет:) Лично я не думаю, что он сумасшедший или маньяк. То есть, что-то такое проскакивает у него, но мне кажется, всему есть логичное объяснение. Судя по всему, он осуществил (или попытался осуществить) привязку, и теперь Гермиона принадлежит ему "телом и душой". Для чего ему это - другой вопрос, на который невозможно ответить без спойлеров:) Moki Koki улыбнуло:)) спасибо! |
Мне тоже показалось, что он начал привязку, по крайней мере вроде все в главе ведет к этому.
|
Скажите, пожалуйста, а оригинал закончен? По ссылке, которая указана, всего 19 глав, еще на одном сайте заявлено 27, но выложено всего 19.
|
carrambaпереводчик
|
|
Mean_Fomhair
автор, к счастью, не любитель смаковать грязные подробности, поэтому осталось всего ничего:) спасибо за отзыв:) B_A_D_ сама ловила себя на этой мысли не раз, но всё равно - не отпускает. И не отпустит, скорее всего, пока не переведу всё до последней строчки. Насчёт самоубийства - Люциус знает Гермиону как облупленную. Знает, сколько она может выдержать. Думаете, почему он её связал после того как? Наверняка чтоб не утопилась или ещё что-нибудь с собой не сделала. Спасибо за ваше мнение:) Koffeli благодарю за чудесный отзыв:) Продолжение уже совсем скоро. Глава переведена, осталась финальная вычитка. Айра Акума огромное спасибо, что вы до сих пор со мной, за ваши комментарии и поддержку. Не волнуйтесь, фик не брошу ни за что:) |
Ох, наконец, Гермиона "вышла в свет", хоть и совсем своеобразным образом.
Надеюсь, что от автора нам не придётся ждать 20 главу следующие 7 лет. |
carrambaпереводчик
|
|
Лорд Слизерин
тоже очень на это надеюсь:) А то такая перспектива меня, мягко говоря, пугает:)) |
carramba
Не только вас пугает)) Если посмотреть, то у автора самый плодотворный был 2004 год. Видимо Муза была тогда щедра как никогда)) |
Спасибо,автор,и вдохновение Вам!)
|
Беспредельный Зельевар
|
|
Два раза переписывала комментарий. В итоге так и не придумала, что же в нем написать относительно самого текста, эта история вызывает столько эмоций, что при попытке преобразовать их в слова, буквы куда-то разбегаются. Поэтому. Просто. Спасибо. Это круто.
П.С. Когда увидела обновление ТАК скоро, даже не поверила сперва. Чудеса случаются, однако, новую главу не пришлось ждать полгода. Низкий поклон, Вам, carramba, за огромную проделанную кропотливую работу, и за то, что намерены ее довести до конца. |
carrambaпереводчик
|
|
lilabrauch
Наверное, у читателей этого фика судьба такая - ждать сначала автора, а потом и переводчика:/ Вас спасибо, что ждете, несмотря ни на что:) |
Ох, как же я надеюсь, что в конце Люциус будет страдать, а Гермиона радоваться этому)
Иначе все будет бессмысленно. |
Насчёт Eden - имеется ввиду вот этот фик: https://www.fanfiction.net/s/3494886/1/Eden ? Интересно, есть ли у него перевод)
|
Ксафания Фельц
именно он, перевод есть, на hogwarts.net |
Chibishi
Спасибо! Я его нашла:3 http://hogwartsnet.ru/mfanf/ffshowfic.php?l=0&fid=38094&chapter=1 |
Ну тогда в марте 2017 ждём 19 главу
|
Беспредельный Зельевар
|
|
Уважаемый переводчик! Верю и надеюсь, что Вы не забыли о нас, своих верных, терпеливых и наверное, слегка ненормальных читателей, которые несмотря ни на что все еще ждут проду. Не хочется даже думать о том что фик заморожен навсегда! Вернитесь, пожалуйста:)
|
Очень жаль, что автор бросила эту работу, а переводчик последнюю главу.
Тяжелая, но цепляющая история. Хотелось бы узнать, что будет дальше с Гермионой... видимо, не судьба. |
Беспредельный Зельевар
|
|
Mikomi28, переводчик был на сайте последний раз аж 9 февраля. Не хочется думать, что с человеком что-то случилось, но похоже фик забросили в силу каких-то важных причин. В любом случае, хочу верить что с carramba все хорошо и мы все же увидим завершение истории...
|
carrambaпереводчик
|
|
Всем, кто продолжает терпеливо ждать. Перевод будет, он в процессе, но когда - вопрос. У меня сейчас всё непросто в реале:( Может, к НГ разгребу ситуацию и закончу последнюю (надеюсь, что лишь на данный момент) главу.
|
carramba
будем ждать-с) Ну, и пожелаем удачи в реальных делах, чтоб все проблемы разрулились :) |
Беспредельный Зельевар
|
|
Какая радость, что Вы о нас не забыли!!!!! Будем ждать, а что делать? Желаю скорейшего разруливания всех проблем в реале, было бы круто получить к НГ подарочек в виде новой главы:)
|
Только я почти каждый день захожу сюда и проверяю обновление оригинала и перевода? Х))
1 |
Цитата сообщения Mikomi28 от 03.04.2019 в 15:50 Только я почти каждый день захожу сюда и проверяю обновление оригинала и перевода? Х)) А разве оригинал - незавершённый?? Вот перевод - да, встал. |
Беспредельный Зельевар
|
|
Цитата сообщения Mikomi28 от 03.04.2019 в 15:50 Только я почти каждый день захожу сюда и проверяю обновление оригинала и перевода? Х)) Не только))) я вот зашла когда увидела что появились новые сообщения... Думала раз какая-то движуха пошла, может прода вышла? Эх... Облом, такой облом... Думаю можно и не ждать уже, как ни печально. 1 |
Беспредельный Зельевар
|
|
Ау, есть тут кто живой? Никто не пытался с переводчиком связаться? Два года прошло( надежда практически сдохла, но всё же...
1 |
Цитата сообщения Беспредельный Зельевар от 18.09.2019 в 17:10 Ау, есть тут кто живой? Никто не пытался с переводчиком связаться? Два года прошло( надежда практически сдохла, но всё же... я уже сдалась |
Беспредельный Зельевар
|
|
Цитата сообщения Mikomi28 от 03.11.2019 в 16:25 я уже сдалась Может у человека случилось что-то нехорошее (не дай бог, конечно), ведь carramba обещала допереводить еще в конце 2017, а потом резко пропала и на сайте не появлялась с тех пор... очень странно. 1 |
Беспредельный Зельевар
|
|
Mikomi28
В таком случае можно написать в вк. Немного нагло, конечно, но по крайней мере это расставит все точки над i... как-то так. 1 |
Беспредельный Зельевар,
мне кажется не стоит ^^" |
Вот нормальная ссыль на оригинал, не глючная: https://www.archiveofourown.org/works/5748706/chapters/13245856
1 |
Надеюсь, что когда нибудь смогу увидеть дальнейший перевод этой истории.
Перечитываю и надеюсь. Спасибо. 4 |
Прошло уже столько лет,но я так же жду продолжения и верю что оно будет🥺
3 |
1) вы большой поклонник фанфика EDEN;
2) вы не страдаете бессонницей и чрезмерной впечатлительностью;
3) вас не смущают неоконченные истории.
"Слизерин против Гриффиндора. Чистокровный против магглорожденной. Старый порядок против нового. Две противоположности - одна комната. Нет выхода... и нет запрещенных приемов". (Chthonia).
От себя могу добавить только одно: «Invictus» - это героин, а не фанфик. Начав читать первую главу, вы уже не сможете оторваться.