↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Всё хуже и хуже (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Ангст
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Изнасилование
 
Проверено на грамотность
"День Драко становится всё хуже и хуже, превращается в абсолютно катастрофический." Перевод фанфика "Bad to Worse" автора Kyra4. Выпускаю часть саммари из оригинала, ибо считаю её слишком спойлерной.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Ни разу не лёгкий и ни в каком аспекте не позитивный фик. У переводчика был(?) жизненный кризис, и он решил, что немного самодеструкции не повредит.



Произведение добавлено в 4 публичных коллекции и в 18 приватных коллекций
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4184   195   n001mary)
Драмиона.Варианты. (Фанфики: 180   34   вешняя)
Драмиона (Фанфики: 47   11   Argentum_Anima)
Дамбигады и всё наоборот (Фанфики: 16   1   ULя)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 30 | Показать все

Перечитала этот фанфик с интересом. Это одна из историй любимого автора. Мрачная, но не пустая. И перевод мне нравится. Рада, что автора переводят. У нее никогда не бывает все просто. Ее герои не так уж однозначны, но именно этим и интересны.
Здешний Драко Малфой просто УЖАСЕН! Его слизеринские друзья - еще хуже. И все-таки можно подумать о том, что что-то может измениться. Или любовь преобразит мальчика, или он станет настоящим монстром. Что вы выбираете? Читать рекомендую, т.к. люблю неоднозначные истории. А тут как раз все неоднозначно. Что победит? Свет или тьма? Читайте! Это как раз для "подумать".
Магия - страшная сила, если ее использовать в корыстных целях, если ею манипулировать. А во благо не всегда получается. Драко Малфой невольно столкнулся с этой силой (друзья постарались), но проявил себя не лучшим образом. Жертва? Или все-таки нет? И то и другое. Он, несомненно, пострадал, но пострадал только по своей вине. Попробовать разобраться, поговорить - нет, лучше действовать импульсивно. А тут и драмионе конец. Или?...
Показано 3 из 30 | Показать все


26 комментариев из 623 (показать все)
Непонимание - вот что страшно в этой истории. Одно сплошное непонимание. Забини и Паркинсон не понимают, что нужно их другу. Не понимают, что не все методы приемлемы для возвращения друга в прежнюю жизнь и что предательство - не способ вернуть. Малфой не понимает, что Гермиона никогда бы так не поступила с ним (при ее то честности!) и что наказать за измену можно не только насилием. Не понимает, что любовью нужно дорожить и любимой своей верить. В результате мы имеем то, что имеем: растоптанная дружба, разрушенная любовь и разбитые сердца. Можно ли говорить о прощении героя? С этим у меня сложно. Всему есть предел, а Драко допустимую границу перешагнул. Пусть и с чьей-то подачи, но перешагнул. И ушел за черту невозврата. Все печально в этом фанфике, но он как раз и учит... пониманию.
Спасибо автору и переводчику, работа нужная. Не все же нам про безоблачное счастье читать, время от времени не грех и задуматься о чем-то серьезном. Фанфики должны отражать жизнь, а в ней не все так просто и приятно, как хотелось бы.
Fliksyпереводчик
Почтовая сова, Альциона, спасибо за добрые слова)

Цветик-семицветик, спасибо большое за такой развернутый отзыв! Очень ценю, что вы не пожалели времени его написать! :)
Извините за вторжение, но повод уж больно важный. У фанфика "Три" появилось продолжение. Все видели? Я благополучно прозевала. Называется "91 день до прощения". Я помню, многие ведь ждали продолжения. Radmila, где вы и ваш класс?.. Пришла пора нового обсуждения.
Заяц Егорка, спасибо вам за оповещение. Я действительно очень ждала продолжения. Сегодня зашла на сайт в первый раз за февраль, а тут такая радость. Обсуждение в классе мы, конечно, устроим, вот только нужно дать время всем прочитать. А сама я под впечатлением. Хорошее получилось продолжение.
Как все-таки интересно бывает в жизни: совершенно случайно мы пришли к обсуждению фанфика "Все хуже и хуже", а теперь у нас уже почти год (как быстро летит время!) существует своеобразный клуб фанфиков. Fliksy, а ведь этот фанфик был первым, с него все и началось. Спасибо вам, что когда-то сделали перевод и "притянули" к нему моих учениц. А уж потом все закрутилось... и крутится до сих пор.
Наконец-то весна! И Масленица. Всем солнца и душевного тепла! И блинов самых разных, да побольше - сегодня! А хороших фанфиков - всегда, а особенно в начинающемся весеннем конкурсе!
Fliksyпереводчик
Radmila, вам спасибо, что поделились тогда с нами, рассказали о ваших обсуждениях и дали нам возможность почувствовать себя причастными ко всему происходящему =)
Автору и переводчику - спасибо. Фанфик зацепил. Наверное, Драко должен был пройти через все это ("спасибо" друзьям), чтобы понять, каким он может быть ничтожеством и как хороша по сравнению с ним Гермиона. А дальше уж пусть сам думает. Захочет ее вернуть - в лепешку расшибется, но вернет. Хорошо уже то, что в финале это человек, осознающий всю мерзость своего поступка.
Fliksyпереводчик
Вспышка в ночи, огромное спасибо за высокую оценку и за то, что не прошли мимо - оставили отзыв и рекомендацию! =)
Fliksy, спасибо вам за перевод. Обожаю автора и всегда радуюсь, если кто-то берется за перевод.
Fliksyпереводчик
Lavriona, а я радуюсь, когда вижу новые комментарии и рекомендации)) Так что и вам спасибо =)

да, с такими друзьями врагов не надо.
спасибо за перевод.
Fliksyпереводчик
Furimmer, это уж точно!
Спасибо, что прочли и откликнулись =)
Спасибо автору и переводчику за фанфик, над которым нужно думать.
Fliksy, вы спрашивали, кто прав в этой истории. Это не Драко Малфой. Точно не он. Он уже понял кое-что после прочтения письма. Ему предстоит пройти долгий путь раскаяния и очищения. Хочется верить, что он справится. Верю, что любовь способна творить чудеса.
А вам спасибо за перевод. Было бы интересно теперь почитать и другие фанфики этого автора.
Fliksyпереводчик
Встреча, спасибо вам огромное за отзыв и рекомендацию!
Цитата сообщения Встреча от 22.12.2016 в 17:01
Было бы интересно теперь почитать и другие фанфики этого автора.

Обязательно почитайте, у неё есть замечательные работы! :)
Fliksy
Только что дочитала "Один день из жизни достопочтенной четы Малфой" и почему-то вспомнила про вас. Это вы навели своих читателей на Katarioso и ее фанфики. За это благодарна.
Над чем вы сейчас работаете? Ждет ли нас что-то в ближайшее время?
Fliksyпереводчик
Изумрудный светлячок, пока что жизнь вносит свои коррективы, поэтому не могу ничего определенного сказать. Здорово, что про меня ещё помнят, это обнадеживает ;)
Огромное Вам спасибо за выбор работы!
Простить Малфоя? Нет. Ни за что. Он сам виноват - если он так легко поверил в то, что Гермиона ему изменяет, то он ей не доверяет. А какие отношения без доверия? Он ведь мог хотя бы выслушать её, но нет, он не стал этого делать.
Хотя.. Если учесть то, что он был на эмоциях...
Вряд ли ответ может быть однозначным.
Fliksyпереводчик
Dark_is_elegant, рада, что работа вам понравилась :) Спасибо большое, что откликнулись!
В последние дни у меня особенно хорошо идут мрачноватые драмионы. Наверное, настроение такое. Эту уже читала когда-то давно, но сегодня она снова выплыла из памяти и пошла на ура. Вернуться к хорошо забытому старому порой так приятно!
А мне не понравилось. Неправдоподобно, но предсказуемо. Не знаю, не верится мне, что он побежал бы насиловать ее, не насторожился из-за слез, не почувствовал девственности. Почему не подошел сразу, как увидел? С такой горячностью он должен был размазать их по стенке там, где застукал. К переводу, конечно, претензий нет, но сам фик меня не впечатлил(
Fliksyпереводчик
Ох, что-то давненько меня тут не было.
Осенняя мелодия, да, под настроение читать этот фик - самое то) Спасибо за добрые слова.
aerias, прекрасно понимаю, что всем фик нравиться не может. Спасибо, что поделились своим мнением.
Вот это отличный фанфик! И в нем все не так уж однозначно. Виноват ли Драко? Еще как виноват! Зачем поверил , зачем поддался первому впечатлению? Подумать бы, разобраться. Не получилось. Отсюда и сложности. Теперь остается только молиться, чтоб Гермиона простила. Все зависит только от нее.

Спасибо за сложную и очень интересную работу. Автору и переводчику.
Это было довольно эмоционально, а по по накалу страстей зашкаливало... Но ни за что не вернусь, чтобы перечитать. Слишком мрачно...
Отвечая на вопрос переводчика, скажу так: стокгольмский синдром.
Fliksyпереводчик
Цитата сообщения Песня дождя от 20.09.2018 в 15:05

Спасибо за сложную и очень интересную работу. Автору и переводчику.

Песня дождя, а вам большое спасибо за отзыв и рекомендацию!

Цитата сообщения 4eRUBINaSlach от 23.09.2018 в 00:37
Это было довольно эмоционально, а по по накалу страстей зашкаливало... Но ни за что не вернусь, чтобы перечитать. Слишком мрачно...

4eRUBINaSlach, хорошо понимаю. Я тоже поначалу примерно так думала, но потом всё сложилось несколько по-другому ;)
Спасибо, что откликнулись)
Переводчику спасибо. Перевод хорош.
По вопросу прощения....
Думаю, прощать некого будет. Такая тварь, вероятнее всего, окажется еще и трусом. Собирался сбежать и сбежит. Искалечив жизнь девочке и себе.
Да, и нечем там прощать. Он же после себя выжженую степь оставил.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть