↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

История Дружбы (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Итачи получает несколько посылок из Конохи. В то же время различные люди сомневаются в здравом уме Наруто.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Рейтинг поставлен из-за обсценной лексики. Ну не придумал я, как сказать иначе.
А из песни слова не выкинешь.

От автора:
Только что дочитала 285 главу манги...
*вздох*
То, что Наруто говорит, сравнивая Саске и Сая...
Ох, Кишимотушка, зачем нас так дразнить...

Это будет крэкфик, ибо ничем иным это быть не может. С заголовка чотаржу.
Пейринги: ДРУЖБА Итачи и Наруто.
Благодарность:
Desmond-у, рекомендовавшему отличный фанфик.
alletta-е, за помощь в работе.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:      
Подарен:
Desmоnd - В знак дружбы и признательности))



Произведение добавлено в 2 публичных коллекции и в 15 приватных коллекций
Naruto (Фанфики: 7   0   Kotoray)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Замечательный краткий фик о дружбе, доброте и лёгком безумии.


24 комментариев из 27
Мольфарпереводчик
Спасибо.
Этот пошёл тяжелее "бухгалтерии".

Жаль, "Ученика Ибики" уже перевели, а то бы я даже не сомневался, за что браться дальше)
Заставило улыбнуться. Улыбка до ушей.

Замечательная зарисовка, спасибо за чудесный перевод!
Мольфарпереводчик
synant, спасибо за высокую оценку)
Сейчас читал текст, напомнило: Я в деревне рос, и когда мелкий был, одно время таскал на руках утенка, тот когда подрос сам потом за мной везде бегал. Так что картину утка ковыляет за Итачи представил ярко.)))
Спасибо вам за работу. )))
Мольфарпереводчик
Asteroid, я тоже в детстве все каникулы в деревне проводил у бабули. Только она у меня утят отбирала((
Но да, когда они ковыляют к тебе и ждут чего-нибудь вкусненького, это да, тоже очень живо представляю)
Последнее предложение – чисто "Касабланка". Вероятно, так и задумывалось.
Отмечу качество работы переводчика – язык изложения значительно лучше многих фанфиков, писанных на великом и могучем.
Мольфарпереводчик
Vozov, просто с таким офигенным содержанием единственной, что оставалось переводчику - это сконцентрироваться на форме подачи)
Это просто прекрасно. Будь ты автором, потребовал бы проду. Печалит лишь размер мини :)
Мольфарпереводчик
Phantom of Inferno, не представляю, как это можно продолжить, не испортив и не снизив планку))

За более объёмные переводы пока браться не рискую. Следующий тоже будет небольшим)
Это слишком странно даже для меня. Но почему-то понравилось.
Desmоnd Онлайн
Цитата сообщения Ганелион от 31.03.2016 в 13:45
Это слишком странно даже для меня. Но почему-то понравилось.

Почему-то? Как может не понравиться утка? И не просто утка, а Утка Дружбы!
Я их боюсь... У меня такое чувство, что Утка Дружбы лишь прикидывается.
Desmоnd Онлайн
Цитата сообщения Ганелион от 31.03.2016 в 15:30
Я их боюсь... У меня такое чувство, что Утка Дружбы лишь прикидывается.

Эти опасения ничем не обоснованы. Утки и дружба - практически синонимы.
Desmondd
Она заставила вас всех так думать... Но так ли это на самом деле? Недаром в Библии написано:"сам сатана принимает вид Ангела света" Действительно ли Утка - утка?
Мольфарпереводчик
Ганелион,
Там сказано: "По плодам их узнаете их".
Если нечто выглядит (даже для МШ) как утка, крякает, как утка, чистит пёрышки, как утка, то... ну явно же это хищный пришелец, решивший всех зохавать под гнетущую музыку от Эннио Морриконе!
Мольфар
Вот! О чём я и говорю! К тому же, МШ подслеповат...
Бесподобный фанфик! Без обоснуя, без логики - но как он шикарен!!!
Мольфарпереводчик
Мири Итана, для дружбы логика не обязательна! =)
Мольфар, в этом-то и есть вся прелесть)) И дружбы, и фанфика)
Мольфарпереводчик
*шлёт лучи добра и дружбы*
Хм. Утка дружбы. Всем такая нужна. Мир станет лучше, если у достаточного количества людей будут утки дружбы. Да. Пожалуй, это идеальный подарок.
Самое гениальное, что я читала.
Soleil Vert
Чудесный фик, спасибо за перевод и поднятое настроение))
Мольфарпереводчик
Цитата сообщения Soleil Vert от 06.02.2019 в 21:38
Чудесный фик, спасибо за перевод и поднятое настроение))

*дружелюбно машет рукой*
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть