Читала этот фик стопицот лет назад - все еще великолепно.
|
expellearmusавтор
|
|
letto17,
Спасибо, обнаружить тут такие слова - тоже великолепно! ) |
Это самый противоречивый фик из всех, что я читала... Но я под впечатлением,спасибо за труд, у вас чудесный слог английского аристократа))
Вдохновения и плодотворного творчества! |
Не моя трава, извините. Нет, сама манера письма очень хороша, да и задумка, возможно, тоже. Но нет, имхо.
|
А я нишмагла дочитать. Я старалась, но никак.
Один только вопрос сформировался: почему "Гримуальд-плейз"? |
expellearmusавтор
|
|
...остатки древних русских переводов))))
1 |
expellearmus
Паки, паки, иже херувимы! Райвенкло, Прайвит-драйв! |
Так внимание, прошло около 15 лет, интересно, что останется от моих впечатлений сейчас. Даже страшновато.
|
Может я загнул насчет 15, но 10 точно
|
expellearmusавтор
|
|
defenceletto
Дорогой читатель, у автора все хорошо, он познает Китай. И пишет про даосов) 2 |