Большое спасибо вам за то, что вы продолжаете переводить этот замечательный фанфик! Удачи вам и терпения)
|
Оу, спасибо за продолжение)
Надо было подписатся, а то случайно нашел)) |
Blessedпереводчик
|
|
Бруклин
Незачто) Мы тоже рады:) |
amallieпереводчик
|
|
Amelia Bones
и вам спасибо за постоянство! На подходе вторая глава. :) |
отличное продолжение. очень порадовал ответ Джинни Тедди. И то, что Гарри успокоился: родители, действительно, любили друг друга. спасибо за перевод.
|
Спасибо за продолжение перевода любимой истории!!!
Вдохновения, сил и удачи, дорогие переводчики =) |
Вы с такими темпами фанфик и к Новому году не переведёте, чего уж говорить об оставшихся 2 частях )
А так, первая книга мне очень понравилась |
От первой части в восторге! С нетерпением жду продолжения! К сожалению, не знаю французского языка. Но могу предложить помощь в редактуре, если она требуется! Автор, терпения Вам и успехов!
|
Chaucerпереводчик
|
|
Ооо! Тот самый момент, когда из принципа не читал четвертую главу в оригинале, перескакивая с третьей к другой, и этот детектив стал еще полнее и красочнее. Заново познакомилась с Петруччи и Линскотт.
Про захват ленивца не слышала. Чертовски неудобно в этой позиции. |
Отличный перевод! Спасибо:)
|
amallie , случайно заглянула на страницу и увидела работу над продолжением! Подписываюсь и желаю вам удачи в работе!
|
Прочитала первую часть с удовольствием,редко когда встретишь фанфик основаный на оригинале,спасибо вам большое за перевод,теперь с удовольствием буду ждать вторую часть)))
|
Думаю новая глава в марте 2017 будет как раз к столу
|
Спасибо огромное переводчики за ваш труд, очень интересно читать эти произведения!
Ещё раз спасибо) |
На шпильке
|
|
Blessed
А я специально не читаю дальше - жду вас, дорогие переводчики, чтобы бетить было интереснее))) |
Not-aloneбета
|
|
"Но эта догадка была отброшена, как несостоятельная, поскольку мужчина внешне был невероятно похож на Седрика Диггори"
- похоже, Чжоу вышла замуж за Эдварда Каллена)) |
Спасибо вам за труд! Какая шикарная история! С нетерпением жду продолжения.
|
Работа, вроде бы похожая на многие другие, но в то же время особенная. Что-то в ней есть, чему я не могу подобрать названия...
Показать полностью
Понимаете, произошла странная вещь. Я начала чтение с первой части, как положено, и сначала история ничем меня не заинтересовала, показалась пресной какой-то, что ли. Очень правильной, как все эти не особенно популярные, но идеологически выдержанные советские романы. Но при этом бросать чтение мне тоже не захотелось... было чувство, что вот-вот все начнется и станет по-настоящему интересно, хотелось дождаться этого момента вместе с героями. У меня такое впервые, обычно, если фанфик мне не нравится, я оставляю его после первой главы. Но эта работа меня просто-напросто не отпустила. Ну никак не отпустила! И предчувствия меня не обманули... ближе к концу первой части я поняла неожиданно, что тягучий доныне сюжет катится с приличной скоростью по новеньким рельсам, а я следую за ним и получаю от этого неподдельное удовольствие))) Я наконец-то оказалась в атмосфере этого мира, хорошей такой, настоящей атмосфере... Теперь я ни за что не брошу уже все это))) Я подписываюсь с благодарностью - к автору и переводчикам, которые разглядели эту работу и дали нам всем возможность с ней познакомиться. Жаль погибшего. Надеюсь, его сын и вдова не имеют отношения к случившемуся. А Кэти Белл не просто так появилась на сцене, я думаю... 3 |
Есть ли надежда на разморозку???
|
Спасибо за продолжение)))
1 |
Ураа, наконец-то продолжение!
1 |
Авторам и переводчикам низкий поклон!!!
1 |
Поздравляю переводчиков с окончанием такого большого перевода:) это, конечно, монументальное произведение! С удовольствием почитаю продолжение:)
3 |
Браво! Соблюдение канона, сохранение характеров героев, своевременные шутки и детективно-криминальная линия. Достойно того, чтобы выпускаться в тираж. Получил колосальное удовольствие от чтения!
|