↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Дорогой Мальчик-Со-Взъерошенными-Волосами (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор, Флафф, Ангст
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Хедвиг пишет своему хозяину посмертное письмо.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Переведено на ФБ для команды HP Het&Gen.

Дисклеймер: ни на что не претендую, от всего отказываюсь
Благодарность:
Команде.
И Protego Maxima с Zewana за редактуру
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Конкурс:
Фандомная Битва - 2016
» Команда HP Het&Gen
Конкурс проводился в 2016 году



Произведение добавлено в 8 публичных коллекций и в 3 приватных коллекции
Джен. Прочитать позже (Фанфики: 3827   148   n001mary)
прочитаю (Фанфики: 524   33   никкои)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Это маленькая и теплая история со вкусом грусти и ностальгии. Грусти о пережитом горе, ностальгии по временам, которые не смотря на горе, много горя, все же можно вспоминать почти весело. Письмо Гарри Поттеру от молчаливого друга. Доказательство, что иногда незаметные и обычные создания бывают очень хорошими друзьями и даже после смерти умудряются писать письма и потдерживать, и не позволять сдаваться.
Я не смогу забыть этот фанфик, он трогает своей дружбой до слез. А еще мне хочется, чтоб Гарри ответил на письмо.
И чтоб вы прочитали этот невероятно трогательный фик.


5 комментариев
Прелестно и невероятно грустно. Мы в ответе за тех, кого приручили, и за их гибель тоже...
Отдельное спасибо за Сычика:) Линия "отношений" с ним особенно позабавила;)
schastieпереводчик
Цитата сообщения Not-alone от 19.10.2016 в 14:51
Прелестно и невероятно грустно. Мы в ответе за тех, кого приручили, и за их гибель тоже...
Отдельное спасибо за Сычика:) Линия "отношений" с ним особенно позабавила;)


Спасибо )
Хотя мое дело малое — перевести. Но здорово, когда, пусть и таким вот образом, можно разнообразить ГП-фандом текстами с непопулярными персонажами и... животными))
schastie, перевод получился замечательный и очень гармоничный, как будто изначально это был текст на русском языке;)
Спасибо за перевод! У меня даже слезы на глаза навернулись, так стало грустно :(

И да, текст вышел очень плавным и приятным, я опять не заметила, что это перевод ;)
schastieпереводчик
Цитата сообщения Lira Sirin от 27.07.2017 в 15:14
Спасибо за перевод! У меня даже слезы на глаза навернулись, так стало грустно :(

И да, текст вышел очень плавным и приятным, я опять не заметила, что это перевод ;)

и снова спасибо)
это беты-спасительницы -- что уж греха таить. очень приятно)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть