hirasavaпереводчик
|
|
Suvi
да, эта работа изрядно потрепала меня, но она того стоит. Спасибо! |
hirasavaпереводчик
|
|
egorANDirina99999
Ну, вообще-то таких вот странностей в тексте было гораздо больше. В данном случае мой перевод можно назвать очень и очень "литературным", то есть почти приблизительным, я много убрала и дописала, потому что идея мне очень понравилась, но в некоторых местах автора сильно заносило в кричаще-визжащий ООС и логические нестыковки)) 1 |
hirasavaпереводчик
|
|
Angelina_Sh
ОДНОЗНАЧНО!))) Тут оно вряд ли уместно) |