Название: | Hear the Little Songs That Echoed Through My Soul |
Автор: | nonisland |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/1169654 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Peppegina рекомендует!
|
|
После этого перевода я ощутила жуткое ущемление переводчиков как участников конкурса. Ведь перевод замечательный, качественный и человек постарался притащив нам этот "кусок от торта античного мира". Но он навряд ли выиграет, и от этого становится обидно.
30 ноября 2016
|
Мотя-кашалотик рекомендует!
|
|
Красивый и гармоничный перевод текста по непривычному фандому. "Древняя Греция" — казалось бы, что-то оставшееся давно позади, вместе со школьными партами. Но эта история позволит вспомнить или заново увлечься той эпохой, со всем ее налетом мифологичности и сказочности, порой довольно жестокой, но очень красивой. И напомнит, что тем не менее в центре события любой значимости — люди. Возможность посмотреть на давно знакомых героев с необычной стороны.
|
ansyпереводчик
|
|
Цитата сообщения читатель 1111 от 03.12.2016 в 22:17 Текст хороший. Мне в общем то понравилось... Но эх. Надо Кассандре соглашаться на Аполлона . Надо. Тут ничего не поделаешь. Или все будет по прежнему... Спасибо. Но мне, мягко говоря, очень не близка мысль о самопожертвовании в качестве согласия на фактически изнасилование. Тем более что Троянская война началась все-таки не из-за Кассандры и Аполлона, а из-за Елены и Афродиты, а тот же Аполлон все равно действовал в интересах Трои (наслал мор на войска ахейцев, дал силу Гектору), равно как и Афродита с Аресом. Но на стороне ахейцев были другие боги - так что, боюсь, ее дар предвидения тут бы не спас. Слишком большие игры там игрались. |
необычная история) спасибо
|
ansyпереводчик
|
|
Цитата сообщения читатель 1111 от 04.12.2016 в 09:26 Значит это не ваш рассказ? Меня он потряс... Добавлено 04.12.2016 - 09:38: Это был риторический вопрос. Узнаем после деанона))) Нет, не мой, меня как раз расстроил его сюжет по вышеперечисленным причинам) |
Цитата сообщения Аноним от 04.12.2016 в 13:50 Нет, не мой, меня как раз расстроил его сюжет по вышеперечисленным причинам) Понятно))) |
УРАААААААААААА, больше побед переводчикам!!!!!!
|
ansyпереводчик
|
|
Цитата сообщения Радистка Пепп от 05.12.2016 в 13:17 УРАААААААААААА, больше побед переводчикам!!!!!! Спасибо огромное! И за добрые обзор с рекомендацией, которые наверняка ей поспособствовали, отдельное огромное спасибо)) И вообще всем голосовавшим и читавшим, я рада, счастлива и честно в изумлении. Летаю и прыгаю :))) |
ansy
если поспособствовали - я безмерно рада, не зря же раовала за права переводов XDDDDD |
ansyпереводчик
|
|
Цитата сообщения Мотя-кашалотик от 16.02.2017 в 13:43 Очень красивый и гармоничный перевод. Вообще нет ощущения, что текст "не родной". Спасибо, что познакомили с этой историей. В средней школе очень любила историю Греции, а потом как-то подзабылось всё, сейчас, наверное, снова всколыхнется интерес) Раньше как-то даже не приходило в голову задуматься, а как вообще должна была себя чувствовать Елена, находясь буквально в эпицентре всей этой свистопляски. Спасибо за возможность посмотреть на нее глазами Кассандры. И за Кассандру. Они прекрасны. Огромное спасибо за отзыв и рекомендацию! Очень рада, что вам понравилось. Меня тоже привлек этот текст возможностью увидеть переживания Елены. И особенно польщена, если это поспособствует интересу к истории :)) |