Название: | Off the Record |
Автор: | kyuuketsukirui |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/64410 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
хочется жить рекомендует!
|
|
Tаис Aфинская рекомендует!
|
|
Короткая, но сильная в плане эмоций история о том, как важно просто жить и быть настоящим хотя бы с самим собой. Ведь жизнь, даже вечная, — она проходит, вьётся золотой нитью и кипит здесь и сейчас, сегодня, в эту минуту. Не стоит об этом забывать; ведь однажды может стать слишком поздно...
Однозначно рекомендую к прочтению, да. |
Gavry
|
|
С каноном не знакома, но тут это и не важно — автор поднимает вневременные и не зависящие от канона вопросы: о принятии себя, о инаковости. О любви... Мне не очень нравятся тексты такого плана, когда ничего не происходит и герои только разговаривают ))) Это претензия скорее к автору, а не к вам, перевод получился хороший и гладкий.
1 |
dancingmindпереводчик
|
|
Gavry, спасибо!
Текст как раз подбирался такой, чтобы читатель не особо задумывался над каноном. К тому же, есть маленькая, но вероятность, что кто-то видел фильм с Томом Крузом. Короче, чтобы просто читать и не думать после каждой строчки: а это еще кто такой? а почему он так реагирует? |
лишний человек
|
|
перевод и правда хороший и гладкий. канона я тоже не знаю, наверное поэтому меня и не зацепило. должно быть, работа должна была вызывать какие-то меланхоличные чувства, но как-то не вышло.
1 |
dancingmindпереводчик
|
|
лишний человек,
спасибо за отзыв! Только сейчас, прочитав добрую половину конкурсных фанфиков, сама понимаю, каково это - когда читаешь работу по незнакомому фандому. В моем случае, думаю, и издержки жанра, и низкая популярность создают ощущение какой-то наигранной трагичности. На конкурсы надо явно нести менее нагруженные бэкграундом эпизоды :D |
Kira Sky
|
|
знаю и нежно люблю канон и кинон, но тут, увы, не совпадаю с автором хедканонами. не в плане самого факта любви между Луи и Лестатом, а в плане того, что это за чувство. Луи здесь рассуждает о сексуальном влечении к мужчинам, о проблеме принятия себя таким, а по мне - между этими двоими было что-то намного выше, шире и сложнее. клубок из любви, ненависти, страха, уважения, благодарности и черт еще знает чего. и для человека, который принял (или пытается принять) себя вампиром и убийцей, задаваться спустя столько лет вопросом своей сексуальной ориентации - ну... мелковато.
в любом случае спасибо за достойный перевод и вообще за работу по этому фандому) 1 |
Достаточно сильный и глубокий ангст для 8 кб, годно.
1 |
Lasse Maja Онлайн
|
|
А по мне так что-то такое убийственно-девочковое х_х Ах это так неправильно, чувствовать желание к мужчине... То ли люблю, то ли не люблю, то ли сегодня не тот день цикла, спасите меня от меня самой. Это кто говорит, Луи де Пон дю Лак, двухсотлетний вампир, наводивший шороху по обе стороны океана, или восьмиклассница?
1 |
dancingmindпереводчик
|
|
Kira Sky,
ну что ж теперь поделать, "я - художник, я так вижу", - мог бы сказать автор. У меня работа вызвала очень приятное ощущение канонной атмосферы, поэтому захотелось перевести и поделиться. Я не большой специалист по отношениям (это к лучшему или?..), и то, что Луи поздновато задумался о природе своих чувств, меня в тот момент нисколько не смутило :) Arianne Martell, согласна. Что бы ни говорили, а мне тоже зашло, в первую очередь, как хороший ангст! Lasse Maja, ну, все-таки шорох наводил именно Лестат, а вот Луи всю дорогу ныл и пытался понять, какое место он занимает между дьяволом, Богом и человеком. Размышления очень в духе персонажа. |
dancingmindпереводчик
|
|
ElenaBu,
спасибо! Да, вот это был бы поворот)) 1 |
Жаль, что прозрение чаще всего настигает слишком поздно.
Слишком.