↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Resonare Mortis. Отголосок Смерти (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Ангст
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Должно быть, во время неразберихи, царившей сразу после войны, кто-то допустил ошибку. Гермиона решает во всем разобраться.

Этот фик написан на промптфест на LiveJournal летом 2013. Эта история также заняла второе место в категории ангст/драма на конкурсе HP Fanfic Fan PollAwards осень/зима 2013 г.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Комментарии от автора: Я надеюсь, что история вам понравится, но все же хотелось бы предупредить, что она не для слабонервных и впечатлительных людей. В этом рассказе смерть и страдания описываются во всех подробностях, и я указала рейтинг не просто так. Я все это говорю не для того, чтобы отпугнуть читателей, а для того, чтобы предупредить их и чтобы они точно знали, что их ждет. Я бы также хотела поблагодарить свою бету Meladara за внимательность.

Комментарии от переводчика: Мамуля, ты самая хорошая!

Прислушайтесь к предупреждениям автора, честно!

Комментарии содержат спойлеры.
Подарен:
Климентина - Просто так!



Произведение добавлено в 8 публичных коллекций и в 36 приватных коллекций
Команда Джен (Фанфики: 230   73   Климентина)
гари и други (Фанфики: 131   48   chef)
Джен, который надо читать (Фанфики: 144   22   Malifisent)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 3

В любом произведении для меня главное - верить.
Читая этот фанфик я верю. Верю, что так могло быть. Верю во все эмоции персонажей. Верю в реалистичность поступков и действий, и ни разу не усомнилась в логике событий и принимаемых решений.
"Отголосок смерти" по праву занимает место в числе моих самых любимых фанфиков поттерианы. Всем рекомендую к прочтению. Только, пожалуйста, не на ночь.

P.S.: Бльшое спасибо автору и переводчику.
Я не знаю, сколько прошло времени; кажется, я открыла фанфик утром. Или чуть позже. С того момента прошла вечность. Вечность, которая была наполнена всепоглащающей душевной болью, не уступающей физической. Даже боле: не от каждого удара кулака ты задыхаешься, заливаясь слезами, не каждый физический урон заставит тебя содрагаться в рыданиях, проклинать судьбу наравне с мужественной не по годам Гермионой, погружаться в происходящее, как в настоящую действительность. Видеть весь этот ужас перед глазами, будто... Будто ты сам обнаружил Отголосок Смерти и не можешь ничем помочь, как-то повлиять...
Огромное спасибо автору (Мерлин, мне кажется, рейтинг даже занижен) за произведение, спасибо переводчику за шанс прочитать и погрузиться в этот мир. Мир, от которого до последней строки невероятно больно.
Пронзительно. Так больно и так реально, что невольно становишься как бы участником разворачивающихся событий. Вместе с Гермионой сидишь в тоннеле и переживаешь страдания человека, о котором все позабыли, которого оставили, обрекая тем самым на ужасные муки. Когда всё закончилось, я не смогла удержать слёзы. Невероятное произведение. Я благодарна переводчику за возможность прочесть его.


2 комментариев из 29 (показать все)
Очень страшная история.
Написано и переведено отлично, поэтому очень больно читать.
И к сожалению, в каноне вполне могло быть именно так..
Favreauпереводчик
Natalya Андреева

спасибо за комментарий. Да, грустная история и в канон хорошо вписывается.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть