Michelle_A_Emerlind: A Spade of Truth - Перевод на русский - Острие Истины (слэш)1 17.04.2016
archiveofourown.org
|
|||
| Демону Рику поручают очень важное задание - научить маленькую Джуди, как быть плохой, чтобы она смогла исполнить свое предназначение. Но Рай еще не покинул ее и посылает Дэрила, лучшего из их числа. Вскоре, однако, становится ясно, что на кону нечто большее, нежели решение Джудит быть хорошей или плохой. На самом деле, это может быть нечто настолько ценное, как сердца Дэрила и Рика. |
Переводчик: SilverRaindemon Фандом: The Walking Dead (TV) Персонажи: Daryl Dixon/Rick Grimes, Judith Grimes & Rick Grimes, Daryl Dixon & Judith Grimes, Дэрил Диксон/Рик Граймс, Carol Peletier, Michonne (Walking Dead), Maggie Greene, Merle Dixon Рейтинг: NC-17 Размер: 637 Кб Статус: Закончен |
||
AtlinMerrick: Somnophilia - Перевод на русский - Сомнофилия (Пока Ты Спал) (слэш)1 25.08.2015
archiveofourown.org
|
|||
| Шерлок сделал это с Джоном так лишь однажды. Одного раза, тем не менее, было более чем достаточно. Потому что, когда у тебя ум как у Шерлока Холмса, можно взять один раз и разобрать его по косточкам… |
Автор: SilverRaindemon Фандом: Sherlock (TV) Персонажи: Sherlock Holmes/John Watson Рейтинг: NC-17 Размер: 80 Кб Статус: Закончен |
||
AtlinMerrick: All That Glitters - Перевод на русский - Все, Что Блестит (слэш)1 13.12.2012
archiveofourown.org
|
|||
| Итак. Джон и Шерлок. Шерлок и Джон. Сошлись. В романтическом смысле. Как? Ну, в сущности, это была вина Гэри Блеска, тут к гадалке не ходи. |
Автор: SilverRaindemon Фандом: Sherlock (TV) Персонажи: Sherlock Holmes/John Watson, The Skull (Sherlock) Рейтинг: NC-17 Размер: 36 Кб Статус: Закончен |
||