↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Ластро
11 июня 2015
Aa Aa
#мысли #Пунктуация
      Скобочки и двоеточие, кажется, я начинаю в них влюбляться. Очень уж удобные знаки препинания. Поставил двоеточие, пояснил свою мысль - красота! Или вот нужно отделить от текста (например, что-то уж совсем неуместное), а ты такой раз, и две скобки: тоже стало яснее; а главное - они сразу видны, не то, что запятая. Нет, я не имею ничего против этого (артикль?!) милого крючочка, но уж слишком много их по сложному предложению рассыпано, и каждая - такая разная, лучше уж что-то куда более определённое.
      А ещё, всё определённее понимаю: в блогах мне, как воздух, нужен абзац, просто необходим. Без него - тяжело, не правильно, не красиво в конце концов.
      P.S. Надеюсь, все знаки препинания расставлены верно.
11 июня 2015
31 комментариев из 52 (показать все)
Я тоже именно там могла бы поставить паузу: "и каждый - такой разный". А могла бы и не поставить )))
Фобия, уместно. Более того, и в первом отмеченном тобой случае, и во втором можно тупо за сокращённое предложение. И тире будет тогда ещё и не авторское - а по правилам!:)

"каждая - такая разная" = "каждая запятая такая разная". Пропуск скрывается тире.
"Без него - тяжело" = "без него мне приходится тяжело". Пропуск скрывается тире.
Подробней:

"Тире в неполном предложении.
Тире в неполном предложении ставится, если пропущено сказуемое (чаще всего) или какой-нибудь другой член предложения, но его можно легко восстановить из контекста или из ситуации (Она пошла домой, он - в кино),
Если для предложения отсутствие сказуемого - норма, то тогда тире не ставится (сказуемое подразумевается и легко угадывается из содержания самого предложения): Снова в час ночной тучи над землёй."

Кроме того, о тире (но о неполном там нет):
http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=tire
А тут есть цитата из Святого Розенталя:
http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?f=2&t=3071
Показать полностью
А я тире нежно люблю и уважаю... Если по рукам себя не бить - явный переспам окажется, причем все - если не необходимые, то допустимые))
Ластро
Да, тире тоже прекрасны, но тут уж кому что больше нравится: пояснять, или умалчивать. А вот с запятыми - беда.
Шэд, что не так - с тире? Ставишь - и побольше! Больше тире - больше счастья! Тире много - не бывает! Ставь его - ставь его ещё раз!
"тут уж кому, что больше" - лишняя запятая, "что" здесь местоимение, а не союз:)
Матемаг, воот, и мне так кажется. А потом смотришь на простыню с тире - а то и не одним! - на каждой строке, и с грустью понимаешь - таки надо половину из них на что-нибудь, да заменить...
Шэд, на самом деле, оно да:) Злоупотребление зло, хотя некоторые товарищи умудряются вплести его в свой стиль-с. Думаю, только многоточие нельзя вплести в стиль, хех, слишком уж оно сквикает - многажды если повторённое...
"на что-нибудь, да заменить" - лишняя запятая:) "да" в усилительном значении не требует запятой.
Ластро
У меня месяцев пять-шесть назад было много многоточий... очень много... очень... теперь - почти не осталось.
Почему?.. Многоточия!.. Они - прекрасны! Как и тире - как и двоеточия: зачем угнетаешь ты их?!..
Матемаг, нууу.... Многоточия... Штука такая... Загадочная... ;-)
И не лишняя, т.к. "да" в значении "но")
Шэд, "Многоточия... Штука такая... Загадочная" - здесь многоточия внутри предложения - все эти слова надо с маленькой буквы:)

"на что-нибудь но заменить". Без запятой. Равносильно "на что-нибудь и заменить" или "на что-нибудь всё же заменить". "Но" тоже имеет усилительное значение:)
Ластро
Так я же не совсем их из своего инструментария исключил. Просто перестал втыкать в не нужных местах - научился завершать свою мысль.
Ясненько:)
Кстати, вот здесь уместней было бы двоеточие, хотя тире тоже имеет право на существование.
"не нужных" - слитно. Вообще, 90% прилагательных пишутся с "не" слитно, если нет противопоставления или явного выделения, что именно НЕ.
*а ещё надо уметь юзать точку с запятой - но это уже очень продвинутый уровень:)
Кстати, а как к двоеточиям и многоточиям относится эсперанто? Совершенно свободно, как ты и говорил, портируй знаки препинания откуда хочешь, мол?
Асм, не совсем понимаю, что продвинутого в точке с запятой; кроме отдельных случаев, где она необходима (а они редки, гугл ит), можно свободно заменять ей точку - или запятую в сложно предложении; это просто иной тип паузы, нежели точка или тире - более плавный, необрывчатый, что ли. чем точка, более длинный, чем тире.
>"на что-нибудь но заменить". Без запятой.
Хрень. Нужна она тут. Или давай пруф на правило.

>здесь многоточия внутри предложения - все эти слова надо с маленькой буквы:)
Допустимо с большой для усиления интонирования - хотя маленькие тут логичнее будут, да.

Точку с запятой воспринимаю исключительно как замену точки обычной. Для случаев, когда не хочется предложение дробить.
Ластро
Матемаг, многоточие видел, двоеточия и точки с запятой нет(это не значит что их нельзя применять!!!) Видел "перевёрнутый восклицательный" и "перевёрнутый вопросительный", но это экзотика. Обычно народ использует точку, восклицательный, вопросительный и запятую, впрочем последнюю часто тупо игнорят... тут раз на раз не приходиться. От человека зависит. Надо по художке рыться может там примеров использования и нарою.
Ластро
Вот прямо с вики пример оформления прямой речи. Все три законны и встречаются в жизни...
Li diris: "Mi venos.".
Li diris: "Mi venos".
Li diris: "Mi venos."
Ластро
Заглянул в PMEG применять таки можно.
>нет(это
Пропущен пробел.

>применять!!!) Видел
Точка пропущена.

>не приходиться
Что делаеТ - без мягкого знака.

>рыться может там
Зпт или тире надо. Я бы вообще проставила как "рыться - может, там..."

>Вот прямо с вики пример оформления прямой речи. Все три законны и встречаются в жизни...
Есть подозрение, что подобные правила еще не устоялись просто)
Ластро
Ага, и будут устаиваться ещё лет сто... а может и нет. Главная беда с ними, что Земенгоф прямым текстом сказал: "каждый может использовать пунктуацию как в родном языке".
Ластро
Вот рекомендации по их применении. Но прямо в верху написано, никах правил вынуждающих применять НЕТ. А все правила выглядят так: "...обычно используют в ..." :)
Пока - да, но если эсперанто и в самом деле станет мировым языком - скорее всего, придется этот вопрос как-то решать. Иначе разброд будет совершенно аховый, вплоть до недопонимания.
Ластро
Нам пока и так хорошо, потом систематизируется.
Шэд, погуглив, я убедился, что здесь просто нельзя заменить на "но". Есть очень неявные упоминания о "но" в значении усилительного "да" в контексте якобы пермского и сибирского говора. Не более. Хотя я бы заменил, хмн, может, у дальневосточников тоже что-то такое есть? Но не суть. Про "да" очень тяжело найти оказалось. До меня тупо не сразу дошло, что в данном случае "да" не союз - а частица, первообразная частица. Долго рыл после, как ставятся такие частицы и куда втыкаются запятые; судя по http://www.rosental-book.ru/styli_xlii.html#sect182 контексту этой статьи - абсолютно свободно, меняя только смысл. Сравни:
С грустью понимаешь - таки надо половину из них на что-нибудь да заменить.
С грустью понимаешь - таки надо да половину из них на что-нибудь заменить.
С грустью понимаешь - таки надо половину из них да на что-нибудь заменить.
С грустью да понимаешь - таки надо половину из них на что-нибудь заменить.
Во всех этих случаях меняется лишь смысловой оттенок, запятые - не нужны. И, да, обрати внимание, что твоё "да" не несёт значения противопоставления или соединения (как было бы в случае союза "да") или восклицания (в случае междометия, к слову, я подумывал и над этим вариантом), потому явно является именно частицей. К сожалению, вообще с трудом гуглится хоть что-то о частице "да" - слишком уж редко употребляется она, да и прочие значения затмевают, мешают.
Показать полностью
Матемаг, а как насчет легкой замены "да" не только на "но", но и на "а"? "На что-нибудь, а заменить" - здесь уж железно нужна.
Не уверена, что приведенная статья вообще о том, вводная ли это частица...
Блин, хреново правил не знать - все искать приходится едва ли не случайным образом( Но, сдается, "да" - это все же противительный союз, и запятая, получается, нужна.
"На что-нибудь, а заменить" - эмн, здесь же нельзя так поступать! "А" не имеет такого значения. А противопоставления по смыслу предложения нету. Как восклицательное междометие ("А! Ты пришёл!") тоже не сработает. Неправомерная замена. Аргументируй.

"Не уверена, что приведенная статья вообще о том, вводная ли это частица" - я же говорю - "в контексте", точной ссылки не нашёл:( Тут надо языковедческие ресурсы смотреть, а я хз, что там да как.

"хреново правил не знать" - да вообще кобзец, когда такие редкие случаи.

""да" - это все же противительный союз" - нет, это не только противительный союз. "Да" может быть:
1) Противительным/соединительным союзом;
2) Частицей или в составе частицы;
3) Междометием.
(для Ала: вот случай обязательности точки с запятой: список такого рода, в конце каждого пункта, кроме последнего, ставим этот знак)
В данном случаем, следи за руками:
- Нет противопоставления, это не противительный союз. Поэтому же нельзя заменить на "но" или "а" ("Хочу, да нельзя").
- Нет соединения однородных членов ("Ты да я пойдём гулять").
- Нет восклицания или иного яркого выражения эмоций ("Да что ж такое!")
Что остаётся? Правильно, частица. А с частицами такого рода запятые не ставятся, они вообще относятся, как написано в статье по ссылке, ко всему предложению в целом, их местоположение - меняет лишь смысловой оттенок. Можно заменить на частицу "всё-таки", к слову.
Показать полностью
Блин, такое ощущение, что подобный оборот какой-то устаревший, и поэтому в основные правила не входит... Попробую что-нибудь нашарить. Что-нибудь на предмет усиления значения.
При замене на "все-таки" зпт точно не потребуется.
"на предмет усиления значения" - ну тут не только усиление значения, но и чуток значения уступки ("несмотря"). Поищи, но лучше обратись к академическим источникам, интернет слишком засран всякой хренью, всякие словари, справочники и фундаментальные работы, вроде Розенталя.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть