↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
ДНИЩE--ЫЫЫЫ
28 июня 2015
Aa Aa
А всё-таки распределение "на факультет" или "в факультет"?


#события #ГПФандом
28 июня 2015
13 комментариев из 17
ДНИЩE--ЫЫЫЫ
Распределить числа на группы
ДНИЩE--ЫЫЫЫ
Распределить студентов на факультеты
ДНИЩE--ЫЫЫЫ
Хотя "по", действительно, благозвучней
Ну, во всяком случае, не "в факультеты".
Прежде чем беспокоить по этому поводу Иоланту, надо точно всё узнать. А мне гуглень.
Я запуталась ))
Распределять по - это понятно.
Но когда "его распределили"... Есть разговорное "распределены на производство" как "направлены", ну а так вообще "распределять по".
Я бы просто "распределили" меняла. Мне больше нравится "его отправили в Гриффиндор", "зачислили".
А в определении "классифицировать" у Ушакова "распределять кого-что-нибудь на классы, отделы, разряды и т.п. по каким-нибудь отличительным признакам". Но мне кажется, это не то же самое значение "распределять": есть значение "размещать по отдельным рубрикам", а есть "делить" (за неимением лучшего под рукой, Ефремова). Нам нужно "размещать", а у Ушакова пример с "делить".
Ну вот "я учусь на факультете" же, а не "в факультете", не?
С глаголами это так не работает - взять, заменить глагол и сказать, что вот, у того управление такое-то, а значит, и здесь должно быть так.

И потом, учусь на факультете - это "где", а распределяют "куда".
"Учусь в ПТУ и хожу в дискотеку"
распределение на факультет
распределение по факультетам

распределить масло по бутерброду
распределить масло на бутерброде
Как же бесят грамманацеры) И кто решил, что именно так, а не иначе?
Шляпа темной стороны распределяла по факультету.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть