Коллекции загружаются
Перечитывал ГПиКО, и глаз зацепился за слова Каркарова по прибытию на Турнир.
Это он что же, в Хоге учился? 31 декабря 2015
|
В Хогвартсе Снейп мозолит глаза. В Шармбаттон не берут. Рожей не вышел. А Дурмстранговцам было пофиг?
|
малкр
|
|
Три рубля
Выполняет квоту по занятости бывших пожирателей 1 |
Я полагал, что он там топтал магический аналог аспирантуры.
2 |
Прочитал ГПиКО как "Гарри Поттер и Капитан Очевидность". Икнул.
1 |
Три рубля, а почему нет-то? Маги достаточно интернациональны для этого. И как мирномаг и/или организатор - он, видимо, показал себя очень неплохо.
|
Слова Каркарова: "Dear old Hogwarts, how good it is to be here, how good...".
Как из них может следовать, что он учился в Хогвартсе, мне непонятно. 1 |
Можно. Можно и не делать. Можно и так, и так.
|
В переводе добавили что-то типа "снова" к обычной протокольной любезности "как приятно здесь побывать". А из оригинала не следует даже, что К. вообще бывал в Хогвартсе, не говоря уже про учебу.
2 |
Как бы следует. Из слов "Старый добрый Хогвартс..." следует, что Каркаров видит его не в первый раз.
|