Коллекции загружаются
1 марта 2016
2 |
Молчи, грусть, молчи. Хотя мало что поменяется... Эх.
А вообще, вдруг придет такой злобный критег да так споет, что и анонимность снимать не захочется? |
Вот не поверите, буквально минут десять назад гипнотизировала эту "кнопку") Хочется, хочется, хотя в моем случае разницы особой, действительно, не будет.
|
marec
И такое бывает. Мне на моем первом конкурсе на две страницы накатали, в стиле Комиссара. Я чуть инфаркт не схватила)) |
Да, ладно вам! Вы сделали доброе дело, и те кто написал в нулевых фандомах и те, кто в других номинациях)) всем печеньки!
2 |
Любое фикло можно обосрать и любое расхвалить.
4 |
У Чехова есть рассказ про жениха и адвоката. Погуглите :))
|
Кларисса Кларк
Ну, лично я в таких случаях повторяю фразу "если моя работа вам не нравится, постарайтесь пережить сей шок самостоятельно", мысленно обращаясь к критегу) Однако, если замечания дельные, а не "аффтар выпей йаду распечатай свое тварение обложись им и подожги сам себя вместе с ним", то я как минимум их рассматриваю, даже если не согласна. В любом случае, что нас не убивает - делает сильнее. Надеюсь, что, даже если появится у вас очередной отзыв подобного рода, вам уже не будет так плохо). 1 |
Altra Realta
Вот уж точно, в литературе, как и в жизни, золотого стандарта нет, всегда найдешь, к чему придраться (или не придраться). Главное, как говорится, целеустремленность. 1 |
Verliebt-in-Traum
Акунин, переводчик, однажды допустил ошибку в английском. Ясен пень, это не я обнаружила, а кто-то из живущих "там", и даже вывел из ошибки свою линию, очень логичную. В "Левиафане". И змеи не ползают так, как это у Конан Дойла. Не умерли и не исправили. На всех не наисправляешься. |
Altra Realta
Хмм, так ведь Акунин не переводчик "Левиафана", а автор, разве нет? И да, тут должно быть место для длинного философского поста на тему, что считать ошибкой и существуют ли они вообще. |
Verliebt-in-Traum
Он по профессии переводчик. Но вроде с японского, английский уже так. У него фраза там на английском - времена неправильно употреблены, а сказала англичанка, ну там чел теорию и вывел. Можно погуглить. Что считать ошибкой? Ну... В реале человек без головы не бегает. Перевести ночью со счета фирмы все деньги за границу частному лицу (да и вообще куда-нибудь) нельзя. Вот по закону банк не переведет. Никак. Никогда. Даже днем. Однако это в 99% "детективов"... |
Тоже курсор тянется, ага :)
|
Altra Realta
А, ну если только по профессии - не помню, если честно. Но то, что он японист, это факт (за что я его так и люблю, собственно). Хаха, ну, такие ляпы конечно допускать нельзя))) Надо иметь хоть какое-то представление о том, что пишешь. |
Можно ведь ничего не писать, тогда и не будет критики. Делайте как я :3
1 |
Verliebt-in-Traum
По профессии Акунин переводчик, да, и японист. У Роулинг вон волки в Британии развелись и собака 500 км проплывает. Но по сравнению с "выводом средств за рубеж" это такие, на хрен, мелочи. А кто знает такие детали? Директора и главбухи, корпораты?.. Или айтишники?.. |
simmons271
|
|
а у меня нет такой кнопки! ;D
|
Altra Realta
Да. Но я придерживаюсь серьезного подхода к собственным работам и провожу соответствующий поиск информации, если мне это действительно нужно для писанины. Я пока писала по ХиГ свой впроцессник-макси, столько ее перелопатила, что чуть не кончилась, зато я могу сказать, что про то, как играют в го в азиатских странах, я знаю абсолютно все *а через месяц даже поеду лично и на все сама посмотрю*. Мне кажется, если уж писать серьезную работу, то и матчасть надо вылизывать до мельчайших деталей. Artistic license это конечно клево, но порой рука от лица не отлипает. |
Verliebt-in-Traum
Я аналогично придерживаюсь такого же подхода. И это правильно :) 1 |
Лиса Ересь Онлайн
|
|
Блин, народ, вы ж палитесь, что участвуете, а значит существенно сужаете круг подозреваемых для угадайки :D
|
Лиса Ересь
Угадайка людей почти не интересует :) Можно не волноваться 2 |
Лиса Ересь
А еще лично я, например, не участвую, так что можете тыкать... |
Verliebt-in-Traum
>>Надеюсь, что, даже если появится у вас очередной отзыв подобного рода, вам уже не будет так плохо). Уже появлялись, конечно же, и я ужасно горжусь, что сумела пережить это без валерьянки. Мне даже весело было, потому что читатель о-о-очень долго меня преследовал, чтобы рассказать, что он такое принципиально не читает. Повеселил, конечно, всю читательскую братию и сестрию)) |
Лиса Ересь
*ворчливо* Угадайка такая... угадайка. Я в одном фике уже трижды претендента поменяла - была твердо уверена в одном, а потом глядь - другой в эту тему влез, у третьего в комментах выражения похожи, у четвертого стиль прямо один в один... Ну вот как тут прикажете угадывать, если народ в одном котле варится? ХD |
Лиса Ересь Онлайн
|
|
Кларисса Кларк
по чуйке) я вот чую, что нашла один фик Мышиллы, с которого она отказывается снимать анонимность. Мне вот просто в упор кажется, что это писала она. Но кто ж знает... |
Лиса Ересь
А в личку спрашивать не пробовали? Хотя, кто же признается)) |
Кларисса Кларк
Даааа, я сама порой в голос ржу от таких прекрасных читателей. Я помню самый шикарный отзыв, который мне как-то написали на один из моих старых макси: "Дорогой автор, я рада, что вы наконец закончили! P.S. Отвратительно, как и всегда, но главное - стабильность!" О как я хохотала))) 2 |
Verliebt-in-Traum
Бедный читатель, до-о-олго кактус грыз)) Мазохист, не иначе)) 1 |
Кларисса Кларк
Я примерно то же самое и ответила) И сказала, что у меня еще будет эпилог и может быть сиквел, так что кактусу еще не конец!))) 1 |
Verliebt-in-Traum
Убили беднягу, прямо-таки убили. Безжалостный автор ХD 1 |
Кларисса Кларк
Я старалась!))) 1 |