Aa | Aa |
Коллекции загружаются
#бесят
Не русские слова в русском языке: тротуар, авантюрист, плац, декапировать, томат, афиша, идентичность, экскаватор... и многие, многие другие. 10 августа 2016
|
Ластро
|
|
И «помидор» бесит, какое он к чёрту яблоко, и где вы видели золото красного цвета? Но «томат» таки бесит больше.
|
нормальные слова, практически как родные)
1 |
Пользуйтесь исключительно эсперанто. А то в русском, блин, даже "хлеб" - и то заимствование.
4 |
Al Lastor
Разговаривай на церковно-славянском |
Ластро
|
|
А то в эо не заимствованное? Я вообще не знаю, что там родное кроме окончаний. Но там оно более органично смотрится.
|
Al Lastor, в эсперанто ничего "родного" не бывает по определению. Ну, могу ещё посоветовать учить исландский - там заимствований почти нет, они даже компьютер исхитрились обозвать по-своему.
|
Ластро
|
|
Зато в эо всё гораздо теснее увязывается, как только слово появляется, оно уже тесно встроено в грамматику и словообразование. Не нужно несколько сотен лет, чтобы уяснить, как именно должен применятся новый корень, если он есть, то с ним уже всё хорошо :)
|
Al Lastor
типа в русском все это долго? |
Ластро
|
|
Угу, степень освоения слов хуже :(
Да что там говорить, я раньше уже приводил слова, которые непонятно как склонять :( сейчас найду ссылку. |
Ластро
|
|
Собственно вот
|
вот подлинно счастливый человек! ему больше беситься не от чего))
2 |
Ластро
|
|
А ещё я мечтаю о шерстяных носках, да :)
1 |
я как-то дискомфорта не чувствую
|
Ластро
|
|
"дискомфорт", грррр!!
Smaragd, на самом деле иногда полезно выделить вот такую мелочь, на которую можно срываться, чтобы оставаться спокойным при реально серьёзных проблемах :) |
Al Lastor
ну а как еще сказать? Не эйфория же |
но и не дискомфорт
|
Ластро
|
|
в данном случае "неудобства" Ж)
|
Ластро
|
|
комфорт -> уют
|
Al Lastor
хорошо, неудобства я не чувствую, кстати слово это менее удобное чем слово дискомфорт |
Al Lastor
неправда ваша. спокойствие нужно тренировать постоянно, как раз на мелочах это делать легче |
У комфорта и уюта не все контексты совпадают.
|
Ластро
|
|
Так и не должно быть абсолютной взаимозаменяемости :)
|
излишний педант
|
Adelaidetweetie Онлайн
|
|
Спор о том, стоит ли заимствовать слова из других языков, или лучше создавать слова с русскими корнями, занимает многих еще с 18го века:)
Вот, скажем, непримиримый борец с иноземщиной президент Академии Российской Александр Семенович Шишков. Это его Пушкин, позволивший себе нерусский оборот в «Евгении Онегине», поддразнивал: «Шишков, прости: не знаю, как перевести». Шишков был архаистом. Он считал, что для обозначения всех новых явлений и предметов слова можно найти в церковнославянском языке. На худой конец – сконструировать их из славянских корней. Вместо «геодезия» – «землемерие», вместо «анатомия» – "трупоразъятие». Update "Должны ли слуху нашему быть дики коренныя наши названія, таковыя, какъ: любомудріе, умодeліе, велелeпіе и проч.? Чемъ меньше мы ихъ употреблять станемъ, тeмъ бeднeе будетъ становиться языкъ нашъ, и тeмъ болeе возрастать невeжество наше" - Шишков |
Трупоразъятие, ужасное слово
|
Майя Таурус Онлайн
|
|
Вообще-то это уже русские слова, поскольку произносятся на русский манер. "Компьютер" по-русски и он же по-английски это два разных слова уже. Минутка занудства закончена.
А золото оно и красное бывает, и белое, и зелёное. С примесями как правило. А помидоры они и жёлтые бывают. *на этот раз действительно конец.* |
Это русские слова. А что русский язык отжал их у всяких языков-терпил - кого это вообще заботит? На то они и терпилы, чтобы страдать и делиться.
|
simmons271
|
|
Без этих слов русский язык будет... малость староват и неуклюж.
Вместо "армии" и "дивизии" слово "войско" или "путинская дружина" хД Но... Когда пишу, как что-то стоит в комнате, то при уточнении стараюсь применять слово "середина" вместо "центр". А вообще чего возмущаться, когда у вас реки с корнями финскими. 2 |