↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
natoth
21 июня 2017
Aa Aa
#творческий_дыбр #вопрос_в_студию #фанфикс_знает_все #переводческое

Поскольку фанфикс знает все, спрошу. Кто-нибудь знает текстовой редактор (не переводчик!) в котором можно было бы работать над переводом... эээ в двух окнах (как в промте, да). Знаю, что ворд-может-все, но вдруг есть и что-то такое? А то неудобно сверять текст с оригиналом...
21 июня 2017
4 комментариев из 27 (показать все)
natoth, я к тому, что мне, во-первых, переведённый исходник незачем, поэтому логично куски от него отчекрыживать, а во-вторых, удобнее, когда один текст над другим, а не сбоку.

Может, это дурная привычка, конечно :)
pskovoroda, порой возникает необходимость спустя пару-тройку страниц свериться с оригиналом. А то и спустя пару-тройку глав. Или арок. А он удален уже.

Насчет взаимного расположения оригинал/перевод — кому как удобнее.
Noncraft
сохранить на комп оригинал - первеющее дело
Noncraft, о да, я всего лишь рассказываю, как удобнее мне.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть