Коллекции загружаются
#ниочем
а почему Краму так трудно давалось имя Гермиона??? у нас же есть Гергана, да и по "профилю" звучит как вполне славянское имя! 30 июля 2017
2 |
Потому что ему не "Гермиона" давалась с трудом, а английское "Хемайни".
4 |
Для игры слов, конечно. Hermy-own-ninny
1 |
https://translate.google.ru/#ru/en/%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0 вот попробуйте повторить а? Я не смогу...
|
Злые языки говорят, что этот эпизод был для лечения той части читателей, которые неправильно произносили имя :)
3 |
читатель 1111
по ссылке ничего не выходит.. но он же не по написанному воспроизводил (ну если только у него не было проблемы со слухом - как у меня, например) drakondra А что за Хемайни? (Гугл предложил вариант Хумайни) |
Виктор Некрам Онлайн
|
|
Dillaria
Для игры слов, но другой. Her-my-own. |
LiliDark
Как ничего? Там гугл переводчик. Слева Гермиона по русски справа по английски. И там можно нажать и послушать. |
LiliDark
А как вы прочтете Hermione? |
drakondra
А как написать Гермиона по английски? Чтобы именно русские звуки? |
читатель 1111
Что-то типа Garmyona? |
drakondra
Может быть... |
drakondra лично я прочту как Хермионе ;)
но у меня, как я уже сказала, проблема со слухом (поздно установленная), ну и когда мой отец попытался начать учить меня английскому, то мы не сошлись ... методами - я хотела чтоб он к каждому слову приписывал и как это читается, а он, не знаю из какого принципа - отказывался ........ |
LiliDark
А правильно читать "Хемайни", ну или близко к этому. Там действительно еще на слух надо воспринять, потому что есть определенные нюансы произношения. Вот гугл-переводчик правильно озвучил. 1 |
читатель 1111
Но это не точно))) |
Виктор Некрам
прочитайте еще раз _внимательно_ мое написание. |