↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
LiliDark
30 июля 2017
Aa Aa
#ниочем
а почему Краму так трудно давалось имя Гермиона???
у нас же есть Гергана, да и по "профилю" звучит как вполне славянское имя!
30 июля 2017
16 комментариев
Потому что ему не "Гермиона" давалась с трудом, а английское "Хемайни".
Для игры слов, конечно. Hermy-own-ninny
https://translate.google.ru/#ru/en/%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0 вот попробуйте повторить а? Я не смогу...
Злые языки говорят, что этот эпизод был для лечения той части читателей, которые неправильно произносили имя :)
читатель 1111
по ссылке ничего не выходит.. но он же не по написанному воспроизводил (ну если только у него не было проблемы со слухом - как у меня, например)
drakondra
А что за Хемайни? (Гугл предложил вариант Хумайни)
Dillaria
Для игры слов, но другой. Her-my-own.
LiliDark
Как ничего? Там гугл переводчик. Слева Гермиона по русски справа по английски. И там можно нажать и послушать.
LiliDark
А как вы прочтете Hermione?
drakondra
А как написать Гермиона по английски? Чтобы именно русские звуки?
читатель 1111
Что-то типа Garmyona?
drakondra
Может быть...
drakondra лично я прочту как Хермионе ;)
но у меня, как я уже сказала, проблема со слухом (поздно установленная), ну и когда мой отец попытался начать учить меня английскому, то мы не сошлись ... методами - я хотела чтоб он к каждому слову приписывал и как это читается, а он, не знаю из какого принципа - отказывался ........
LiliDark
А правильно читать "Хемайни", ну или близко к этому. Там действительно еще на слух надо воспринять, потому что есть определенные нюансы произношения. Вот гугл-переводчик правильно озвучил.
читатель 1111
Но это не точно)))
Виктор Некрам
прочитайте еще раз _внимательно_ мое написание.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть