Коллекции загружаются
#баян
Когда я в первый раз увидела эту картинку я похихикала, конечно, но всю правдивость (и боль) осознала, когда действительно взялась за перевод. Яду мне. И кофе. И мозгов, прежде чем я ещё раз решу что-то переводить! 15 декабря 2017
47 |
ору)))
|
Jinger Beer Онлайн
|
|
Слышал, что процесс перевода задействует человеческий мозг наиболее максимально из всех других занятий.
|
Kira Sky
|
|
у меня истерика))
такая жиза. особенно "ладно, тут пока пустое место" 1 |
Kira Sky
|
|
lelikas
я прям не могу определиться: "вертится же в голове" и "убрать эту строчку" очень. и обоже, я переводила нцу - там можно отдельную картинку делать с типичными мыслями) |
Kira Sky вперед же :)))
|
Purpuricon ахахаха
этапять |
Kira Sky
|
|
lelikas
навскидку: "почему это на английском звучит нормально, а на русском мерзко?" и "еклмн, да как же вы там скрутились-то так? ничего не понятно" 2 |
Уточнение - это реакция неопытного переводчика. После статей про нарушение образования липидов в печени и диабетический пузырь такие вопросы не возникают. Никогда.
|
Переходите на академическую литературу, там таких проблем нет.
|
Clegane
У меня и после такого возникали :) |
особенно жизненно про повторы и пустое место, блэт
2 |
Hexelein
|
|
Не хватает: "Так-с сделаю пока подстрочник, а потом напишу по-русски")))
А вообще тут мои любимые это "ПОВТОРЫ! ПОВТОРЫ! ПОВТОРЫ!" и про обоснуй. 5 |
Тут советуют какую-то программу, Reverso Context.
Говорят, может помочь с некоторыми проблемами на фотке. |
Kira Sky
|
|
Адский Бетономешатель
помогает, но не с теми, которые на фотке 1 |
О да. Любимая картинка, передающая всю суть. ОСОБЕННО когда НЦа таки попадается )
|